ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 1 451 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1111 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Leevii rodieu Iisusan opastujakse
(Лука 5: 27-32)
  1. 28 Leevii jätti kai, nouzi da lähti astumah Iisusale jälles.
1112 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisusan enzimäzet opastujat
(Лука 5: 1-11)
  1. 11 Sit hyö vieldettih venehet rannale, jätettih sih kai, da lähtiettih Iisusale jälles.
1113 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Sattan oppiu muanitella Iisussua
(Лука 4: 1-13)
  1. 5 Sit pahalaine vedi Iisussua korgiele kohtale da yhtel silmän lipahutandal ozutti Hänele kai muailman muat 6 da sanoi: "Kaiken tämän, kogo muailman da sen bohattuon minä annan sinule.^ Se, näit, on annettu minun valdah, i minä voin andua sen kelle vai tahton.
  1. 7 Ku kumardannettos minule, kai tämä roih sinun".
1114 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iivan Ristii
(Лука 3: 1-20)
  1. 3 Iivan lähti matkah i käveli kai muat Jordanjoves ymbäri.^ Häi saneli rahvahale: "Hylläkkiä riähkät, kiännykkiä Jumalan puoleh da otakkua ristindy, ku teile prostittazihes teijän riähkät".
  1. 5 Kai orrot täytyttähes, kai mäit da mättähät alenduttahes.^ Anna kiännälmykset oijetah, a kiviköt muututah silielöikse dorogoikse!
  1. 6 Kai muailman rahvas roijah nägemäh, kui Jumal piästäy heidy".
1115 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Kaksitostuvuodine Iisus jumalankois
(Лука 2: 41-52)
  1. Muamah peitti omah sydämeh kai, midä oli olluh poijanke.
1116 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Simeonu da Anna nähtäh Iisussua
(Лука 2: 25-40)
  1. 39 Konzu Josif da Marija luajittih kai, mi Ižändän Zakonua myö oli luajittavu, hyö tuldih järilleh Galilein muah omah Nazarietan linnah.
1117 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisusan roindu
(Лука 2: 1-20)
  1. 19 A Marija peitti sydämeh kai, midä oli roinnuh, da ainos duumaičči sidä.
  1. 20 Paimoit lähtiettih järilleh, kiitettih da suuril sanoil ylendettih Jumalua kaikes, midä oli kuultu da nähty.^ I kai oli ihan muga, kui heile oli sanottu.
1118 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Marijan kiitändymalittu
(Лука 1: 46-56)
  1. 46 Sit Marija sanoi: – Minun syväin ylendäy Taivahallistu Ižändiä, 47 minun vačču on täyzi hyviä mieldy Jumalan, minun Piästäjän, täh, 48 ku Häi kiändi silmät minuh, pädemättömäh käskyläzeh.^ Täs lähtijen kai rahvahan polvet sanotah minuu ozakkahakse, 49 ku Vägevy luadii minule suurii dieloloi.^ Hänen nimi on pyhä, 50 polves polveh Häi armastau niilöi, ket Händy varatah.
1119 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты KELLE TÄMÄ ON KIRJUTETTU
(Лука 1: 1-4)
  1. 2 Hyö kirjutettih sen mugah, kui saneltih meile net, ket alguu myöte nähtih kai omin silmin da roittih Sanan käskyläzikse.
  1. 3 Muga nygöi minägi, ku tarkah tiijustelin kai ihan alluspäi, kačoin hyväkse kirjuttua nämä dielot allus loppuh suate sinule, kallis Feofil, 4 ku sinä tiedäzit, kui uskottavu on se opastus, kudai sinule on annettu.
1120 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus ozuttahes opastujile
(Марк 16: 9-20)
  1. 19 Konzu Ižändy Iisus sanoi heile kai, Händy otettih yläh taivahah, i Häi istuihes Jumalan oigiele puolele.