ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 718 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1121 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Muarie Jelisavetan luona
(Лука 1: 39-45)
  1. 39Muutoman päivän piäštä Muarie läksi kiirehešti linnah, kumpani oli Juutijan vuaroilla.^ 40Hiän mäni Saharein taloh ta tervehti Jelisavetua.
  1. 41Kun Jelisaveta kuuli Muarien tervehykšen, lapši hypähti hänen vačašša, ta iče hiän täytty Pyhällä Henkellä.^ 42Jelisaveta karjahti: "Šilma on plahoslovittu enämmän kuin muita naisie, ta plahoslovittu on Lapši, kumpaista šie kannat!
1122 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Anheli Gavriil näyttäytyy Muariella
(Лука 1: 26-38)
  1. Šie olet šuanun armon Jumalan šilmissä, ta Hiän on šiun kera.^ Šie olet toisie naisie ošakkahampi".
  1. 29Kun Muarie näki anhelin, hiän pöläšty ta ihmetteli, mitä vois tarkottua tämmöni tervehintä.
  1. 33Hiän halliččou Juakon jälkiläisie, Israelin rahvašta, ilmasen ijän.^ Hänen čuarinvalta ei lopu konšana".
  1. 36Ta kačo, šiun heimolaini Jelisaveta niise on pakšuna, vaikka on jo vanha.^ Hiän kantau poikua ta on jo kuuvvennella kuukauvella, hiän, kumpaista šanottih lapšie šuamattomakši.^ 37Jumalalla ei ole mitänä mahotointa".
1123 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Anheli ilmottau Iivana Kaštajan šyntymisen
(Лука 1: 5-25)
  1. 5 Šiih aikah, konša Iiroti oli Juutijan čuarina, šielä eli Sahareinimini pappi.^ Hiän oli Avijan pappijoukošta.^ Hänen naini oli Jelisaveta, pappi Aaronin šuvušta.
  1. 10Šillä aikua, kuni hiän kuati, šuuri rahvašjoukko moliutu ulkopuolella.
  1. 11Šiitä Sahareilla näyttäyty Hospotin anheli.^ Hiän šeiso kuajinta-alttarin oikiella puolella.
  1. 14Hiän tuou šiula äijän iluo ta hyvyä mieltä, ta monet ihaššutah, kun hiän šyntyy.
  1. 15Häneštä tulou šuuri Jumalan mieš.^ Hiän ei juo viinua eikä muita väkövie.^ Jo ennein šyntymistä hiän on täyši Pyhyä Henkie.
  1. 16Hiän kiäntäy monet israelilaisista Hospotin, heijän Jumalan puoleh.
  1. 17Il'l'an henkeššä ta voimašša hiän aštuu Hospotin iellä.^ Hiän kiäntäy tuattojen šytämet lapšien puoleh ta panou tottelomattomat ajattelomah oikiemielisien tapah.^ Näin hiän valmistau rahvahan ottamah vaštah Hospotin".
  1. 19Anheli vaštasi hänellä: "Mie olen Gavriil, yksi niistä, kumpaset šeisotah Jumalan ieššä.^ Hiän työnsi miut pakajamah šiun kera ta tuomah šiula tämä hyvä viesti.
  1. 21Ihmiset vuotettih Sahareita ta kummekšittih, mintäh hiän niin pitälti on jumalankojissa.
  1. 22A konša hiän tuli šieltä, hiän ei voinun paissa heijän kera.
  1. 24Vähäsen ajan piäštä hänen naini Jelisaveta tuli pakšukši.^ Viisi kuukautta hiän peitteli šitä kaikilta, ičekšeh vain pakasi: 25"Tämän Hospoti luati miula.^ Hiän kiänty miun puoleh ta piäšti häpieštä rahvahan ieššä".
1124 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa näyttäytyy opaššettavillah
(Марк 16: 9-20)
  1. 9Kun Iisussa oli šuovatan jälkisenä päivänä aikaseh huomenekšella nouššun kuollehista, Hiän näyttäyty enšin Magdalan Muariella, kumpasešta oli ajan pois šeiččemen piessua.
  1. 14Viimein Iisussa näyttäyty yhellätoista opaššettavallah, konša hyö oltih verolla.^ Hiän moitti heitä šiitä, jotta hyö ollah epäuškosie ta kovašytämisie.^ Hyö niät ei ušottu niitä, ket oli nähty Hänet kuollehista nouššehena.
  1. 15Hiän šano heilä: "Mänkyä joka puolella muailmua ta šanelkua Hyvyä Viestie kaikilla ihmisillä.
  1. 19Kun Hospoti oli šanon heilä tämän, Hänet otettih taivahah ta Hiän istuutu Jumalan oikiella puolella.
  1. 20Opaššettavat lähettih matkah ta šaneltih Hyvyä Viestie joka paikašša.^ Hospoti oli hiän kera täššä ruavošša ta merkkiruatoloilla lujitti heijän šanat.
1125 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa noušou kuollehista
(Марк 16: 1-8)
  1. Hiän nousi kuollehista, ei Hiän ole tiälä.
  1. 7Mänkyä ta šanokkua Hänen opaššettavilla, Petrillä niise, jotta Hiän mänöy teitä iellä Galileijah.
  1. Šielä työ niättä Hänet, niin kuin Hiän Iče teilä šano".
1126 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussan hautuamini
(Марк 15: 42-47)
  1. 42Oli piätinččä, šuovatan uatto.^ Alko illaistuo.^ 43Šilloin šiih tuli arimafijalaini Joosefi, arvoššapietty Neuvokuntah kuuluja mieš, kumpani niise vuotti Jumalan Valtakuntua.^ Hiän ruohti ta mäni Pilatin luo ta kyšy, jotta šaisko ottua Iisussan Ruumehen.
  1. 44Pilatti hämmäšty, kun kuuli, jotta Iisussa jo kuoli.^ Hiän kučču šuan saltatan piälikön luokšeh ta kyšy Häneltä, jotta tosiehko Iisussa jo kuoli.
  1. 46Joosefi ošti palttinua, otti Iisussan rissiltä, kiäri Hänet vuattieh ta pani kalmakotiseh, kumpani oli lohkattu kallivoh.^ Kalmakotisen šuuh hiän vieretti kiven šen typpiekši.
1127 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussan kuoloma
(Марк 15: 33-41)
  1. 35Tämän kuultuo muutomat šiinä šeisojista šanottih: "Kuulkua, Hiän kuččuu Il'l'ua".
  1. 39Rissin vaštapiätä šeiso šuan saltatan piälikkö.^ Kun hiän näki, mitein Iisussa karjahti lujah ta heitti henken, hiän šano: "Tämä Mieš tosiehki oli Jumalan Poika"!
1128 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa nuaklitah ristih
(Марк 15: 21-32)
  1. 21Eryäš kirinejalaini mieš, Simoni nimeltäh, Aleksanterin ta Rufan tuatto, oli tulošša linnah.^ Hiän tuli heitä vaštah, ta saltatat pakotettih hänet kantamah Iisussan ristie.
  1. 23Hyö tarittih Hänellä mirran kera ševotettuo viinua, vain Hiän ei ottan šitä.
  1. 31Šamoin ylipapit yheššä sakonanopaštajien kera ivual'tih Häntä.^ Hyö paistih keškenäh: "Muita še Hiän autto, ka Iččieh ei voi auttua.
1129 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa Pilatin ieššä
(Марк 15: 1-15)
  1. 8Pilatin luo keräyty rahvašjoukko.^ Hyö vuajittih, jotta hiän ruatais niin kuin hänellä oli tapana.
  1. 10Hiän kun niät maltto, jotta ylipapit kajehukšissah oli annettu Iisussa hänellä käsih.
  1. 11Ylipappien ussutukšešta rahvašjoukko vuati, jotta hiän Iisussan tilah piäštäis Varavvan.
  1. 14Pilatti kyšy: "Mitä pahua Hiän on ruatan"?
  1. 15Pilatti tahto ruatua rahvahalla mieliksi, ta niin hiän piäšti Varavvan tyrmäštä, a Iisussan anto saltatoilla ruošittavakši ta ristih nuaklittavakši.
1130 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Petri kieltäytyy Iisussašta
(Марк 14: 66-72)
  1. Näin hiän šano ta läksi šieltä veräjillä päin.^ Šilloin kukko rupesi kiekumah.