ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 8 125 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Перевод / Оригинал
111 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Tumaš Aleksandra. Pohjosešša kašvattua
112 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Blandov Aleksei . Siperin šuomelaiset: löytyykö jälkiläisie?
113 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Viidan: uuzi sellitys vahnale nimele
114 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Marija Kirillova. Petroskoissa vietettih pedagogini forumi
115 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Suuredi passibuoažedi, kui kuulitte (Sit perttih tuldah, opät' itkettäi se tartuw, keski lat't'ieda neččih kerdytäh kai suuret-pienet neidižet) [Невеста приходит в избу, вопленица опять берет ее, посреди пола соберутся взрослые и молодые девушки]
116 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Tuottelevai, naine kalliš armuoiženi, kallehil'e syndyžil'e n eduizih [Перед образами причитывает невеста]
117 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Kerävvykät, armahad kuvamudenidi, dostali kieražedi [Перед свадьбой подруги топят невесте девичью баню. Перед уходом в баню вопленица причитывает]
118 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Opizvai, n armazi kuvamudeni, kuonduskendelta jo [Утром будят невесту]
119 карельский: людиковское наречие Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Blahoslovigat vai, valgedat syndyižedi [Расплетание косы]
120 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Varoi da reboi Толстой Лев Николаевич. Ворон и лисица