ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 222 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
111 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Perttu Pekka. Šelkosien herra. 1
  1. Yhtäkkie kuin taiva hašta olis tipahtan jiällä korppi pari, kumpasilla šiäštä huolimat ta oli mieleššä kevyäset meinin kit.
  1. Še kävi niin yhtä aikua, jotta oli mahotoin erottua kum pani heistä olis ollun enšimmäi ni.
112 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Aleksandra Lesonen. Vesivoimala Köynäš-košella
  1. Šuunnitelmissa oli ašettua kahta kertua lujempi generattori, šilloin olis mahollista käyttyä šähkyö kaikissa laitokšissa.
113 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Perttu Pekka. Kilpahiihtuo
  1. Hänellä kun šanottih olovan vähäsen šemmoista vikuaeihän hiän muitein Vaskoni olis ollunkana.
114 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Tatjana Berdaševa. Lumetoin kešä: matka Karjalua ta Murmanskin alovehta myöten. 6
  1. Šitä ei olis pitän olla tiälä ollenkana.
115 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты L’ubov’ Kir’ušina. Mušta ta valkie. 2.
  1. Pitälti muokkautu Mušta: latetta myöten vieretteliyty, n’auku kiššan tapah, kurisi kuin rupiskokuna, kuni ymmärtäjät ihmiset kiukuašša peltie ei avattu, muiten kunne henken olis lennettävä...
116 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Tatjana Berdaševa. Lumetoin kešä: matka Karjalua ta Murmanskin alovehta myöten. 4
  1. Pat’vaška tarkkuali, jotta heponi ei kompaštuis ta ei lankieis tai ei šeisahtuis, ta jotta kaikki olis kunnošša.
117 Вокнаволокский
диалектные тексты бытовой рассказ Meijen talo šuuri oli
(Наш дом большой был)
  1. No šielä Venehjärveššä mie en muissa, jotta olis’ ollun šemmoista, kun navetta oli vähä loitompana šinä, erikseh rakennettu.
118 Паданский
диалектные тексты Piiroit, škančat
(Пироги, сканцы)
  1. Meilä kalitat loojitaa šeiččimen štobi olis ugloošeiččimen päiviä on nedelissä.
  1. A kalitat kaikičči paissetaa pyhänäpeenä, šeiččimen ugloo štobi olis kalitašša.
119 Паданский
диалектные тексты Tervoa loajimma
(Смолу гоним)
  1. No šuuri piäy tuli štobi olis’.
120 Кестеньгский
Оулангский
фольклорные тексты эпическая руна Kilpakosinta
(Состязание в сватовстве)
  1. Enpä še tietän, poloni poika,
    125 olis ollut parempi
    jänön jäykkävän jälillä,
    koukkupolven polkusilla,
    koukkupolven polkusilla,
    ei kun kor’alla Kojon reješšä.