ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 215 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
111 Паданский
диалектные тексты Piiroit, škančat
(Пироги, сканцы)
  1. Meilä kalitat loojitaa šeiččimen štobi olis ugloošeiččimen päiviä on nedelissä.
  1. A kalitat kaikičči paissetaa pyhänäpeenä, šeiččimen ugloo štobi olis kalitašša.
112 Паданский
диалектные тексты Tervoa loajimma
(Смолу гоним)
  1. No šuuri piäy tuli štobi olis’.
113 Кестеньгский
Оулангский
фольклорные тексты эпическая руна Kilpakosinta
(Состязание в сватовстве)
  1. Enpä še tietän, poloni poika,
    125 olis ollut parempi
    jänön jäykkävän jälillä,
    koukkupolven polkusilla,
    koukkupolven polkusilla,
    ei kun kor’alla Kojon reješšä.
114 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Kolmaštoistakymmeneš piä (Kolmaštoista piä)
  1. 18 Kumarrelgua, kuin pago tiän ei olis’ talvella.
115 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Kymmeneš piä
  1. 48 I kiellettih händä äijät, kuin hiän olis’ iänettä; a hiän vielä enämmäldi mögizi: Duavidan Poiga, ole hellä milma vaš.
116 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Kolmattakymmendä nelläš piä (Kaheškymmenešnelläš piä)
(Евангелие от Матфея. Глава 24)
  1. 43 A tämä tiedäkkiä, kuin tiedäis’ kojin izändä, kuh aigah varraštaja tulou, jalgazešša olis’ i ei andais’ omua huonehta kaivua.
117 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты рассказ, новелла Mikko Remšu. Kalarokka
  1. Kun ei hyvyä rahvašta, niin šinne šitä olis pitän tökistyökeškijärvellä.
118 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Alevtina Lesonen. Anni Kettunen: Vienan kanšanrunouven tietäjä
  1. Kohta tultih kos’s’ojat, pantih rukkaset orrella ta šanottih karjalaiseh tapah:
    Meilä olis poika naij ettava, teilä tyttö annettava, emmäkö panis heitä yhteh?
  1. Jotta olis mitä stolalla panna, piti šuaha järveštä kalua, mečäštä šualista ta pellošta šatuo.
119 Панозерский
диалектные тексты Mečäl’l’ä kävel’imä
  1. Ku vai nähnöy, še onne, min’ih tuloute, vaikka heinähšuanta, vaik kun ol’is, min’ih sekavuš tulou ta ei tule, kuin tahot.
120 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Valentina Karakina. Omat mečät ollah mielusammat
  1. Vaikka ihmini eläiski kešellä meččyä, tuntuu šiltä, kuin mečän ta ihmisen välissä olis hienoni, šalaperäni raja, kumpani on ylitettävä.