ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 146 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
111 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Kolmaštoistakymmeneš piä (Kolmaštoista piä)
(Евангелие от Матфея. Глава 13)
  1. Iisus šano heilä: Kaikkiella prorokkua šuurekši pannah, a vain ei omašša rannašša, i omašša koisa.
112 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Yhekšäš piä
(Евангелие от Матфея. Глава 9)
  1. 4 I tiijuštahuo Iisus hiän mielet, šano: Mintäh työ pahua piettä omašša mieleššä?
113 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Kuuveš piä
(Евангелие от Матфея. Глава 6)
  1. 29 I šanon teilä: I Solomona kaikešša omašša kaunehuošša eulun šuoriečen, kuin näistä jogo kukkane.
114 Новописьменный тверской
публицистические тексты Aleksandr Bulkin. Tverin karielaziin luona
  1. Mie venyn omašša majašša (palatkašša).
115 Новописьменный тверской
художественные тексты, учебные тексты Irina Komissarova. Ožakaš käzi
  1. Kerran, ei tuuliz’alla šiällä, što i lehti puušta ei liikahtan, istu pikkarane Iro juablokkapuun alla omašša ogordašša.
116 Толмачевский
фольклорные тексты пословица, поговорка Poslovičat
(Пословицы)
  1. Vierahaššä šil’mäššä soruzen n’ägöw, omašša i hir’t’ä ei dogad’i.
117 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Karjalaisien tervehyš ta vointi šyrjäštä kaččuon
  1. Näitäapulaisieoli toičči kilottain, ta jokahini niistä šäily omašša kiäröššäh.
118 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ Miän kyl’ä...
(Наша деревня...)
  1. Bajar’i el’i omašša koišša T’erpugoran i Popad’inan väl’il’l’ä.
119 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Tatjana Berdaševa. Šytytä oma päiväni pimiekuušša!
  1. Aikaseh huomenekšella Nuuškumuikkuni havaččeutu omašša teltašša ta huomasi, jotta Muuminotkoh tuli šykyšy”.
120 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Natto Varpuni. Karjalaisuš on Annin elämäntapa
  1. Tämä tilanneh on tyypillini monella kieliaktivistillahyö kehitetäh karjalan kieltä perehen ulkopuolella, ka omašša pereheššä paissah venäjäkši.