ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 242 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
111 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa pešöy opaššettavien jalat
(Иоанн 13:1-20)
  1. 12 Peštyö heijän jalat Iisussa pani sviitkan piälläh ta mäni tuaš paikallah.^ Hiän šano heilä: "Maltattako työ, mitä Mie teilä ruavoin?
112 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Farisseit kyšelläh parennettuo
(Иоанн 9:13-41)
  1. Mieš šano heilä: "Hiän pani šylen ta muan ševošta miun šilmillä, šiitä kävin pešeytymäššä ta nyt mie niän".
113 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa parentau ramman miehen
(Иоанн 5:1-18)
  1. 4Niätšen Hospotin anheli toičči laškeutu kylpypaikkah ta pani vejen kuohumah.^ Še, ken enšimmäisenä aštu kuohuvah veteh, piäsi tervehekši, olipa häneššä mi tauti hyväh.
  1. 18Tämä vielä enämmän lisäsi jevreijen himuo tappua Iisussa.^ Hiän kun ei yksistäh rikkon šuovattakäškyö, vain vieläi šano Jumalua omakši Tuatokšeh ta näin šanuon pani Iččeh Jumalan vertahisekši.
114 Новописьменный севернокарельский
фольклорные тексты сказка Roštuon vetehini
  1. Akka pani pönkän ovella ta läksi matkah.
115 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Мехед Людмила. Lapšuon muisselmie
  1. Kiehutetut vuattiet muamo veti puuhohtimilla kattilašta šinkittyh vannah ta pani šärvikkähällä pešulauvalla.
  1. Šielä hiän riputti vuattiet nuorilla, a jotta nuorat ei ois hytkähty, ni pani niijen alla keppitukie.
116 Кестеньгский
фольклорные тексты эпическая руна Väinämöisen ammunta
(Ранение Вяйнямёйнена)
  1. Pohjan akka polttolaini,
    vaimo pyyhki pirttisen,
    5 pani ruhkat vakkaseh,
    läksi ruhkie viemäh.
117 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты о животных, сказка Härän starina
(Сказка про быка)
  1. Та pani härän liäväh.
118 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты о животных, сказка Kuren tа revon starina
(Сказка о журавле и лисе)
  1. Kun pani ta mäni termän piällä, nakrau, ajattelou, jotta "kyllähän nyt kuren lihat hautuu".
119 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты о животных, сказка Ukko, akka tа orava
(Старик, старуха и белка)
  1. Ukko nousi pirtin piallä ta pani šinne lautasen.
  1. Orava otti šalmošta ahkivon ta pani ukon ahkivoh.
  1. Pani pihet pirtin piällä,
    lautasen lapukin piällä,
    iče puuttu pihtihih,
    lankei lautasih
    miula, mečän juokšijalla,
    rahakarvan kantajalla,
    huutehešša hukšajalla,
    hämäräššä häkläjällä.
  1. Pani pihet pirtin piällä,
    lautaset lapukin piällä,
    miula, mečän juokšijalla,
    rahakarvan kantajalla,
    iče puuttu pihtihih,
    lankei lautasih.
  1. Pani pihet pirtin piällä,
    lautaset lapukin piällä,
    miula, mečän juokšijalla,
    rahakarvan kantajalla,
    huutehešša hukšajalla,
    hämäräššä häkläjällä.
120 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты о животных, сказка Repo, kontie tа jänis
(Лиса, медведь и заяц)
  1. Kontie kuin mäni ta pani häntäh avantoh, nin avanto i jiäty.