ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 366 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
111 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Пашкова (Артемьева) Зоя. Kummua sanot!
  1. Riuhtain minä omua Pobeda-hevon längilöi dai lennätimmö kyläh!
112 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Pohjatoi lambi
  1. Oligo se loitonpäi tulluh vezi, vai liene "puhkennuh" omien suoloin kudai kerros, ga Videl-joven yksi randu sinä vuon hyvin heityi, suurdu puudu oli kuadunuh vedeh, konzu jogi vähäzel kiänäldi omua virdua.
113 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Libertsova Jekaterina . Opastajii omii en unohta. Opastajii omii en petä
  1. Vie Anna Olegovna nikonzu ei mene siiriči omua opastujua, kuni ei kyzy, kui hänel ollah dielot.
114 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Karhumägi: oligo karhu?
  1. Kui linnalazil yrittäjil on kunne levittiä omua biznessua, mugai linnan ižändil on oman Karhumäin paradamizen varua.
115 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil työndäy tervehytty Riiman ristittylöile
(Послание ап. Павла к Римлянам 16:1-24)
  1. Vältelkiättökseh heidy, 18 hyö ei sluužita meijän Ižändäle Iisusale Hristosale, hyö täytetäh omua mahua da čomil sanoil, libiel kielel muanitetah puhtahat sydämet.
116 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Älä riko vellie
(Послание ап. Павла к Римлянам 14:13-26)
  1. 13 Heitäkkiämmö sit toine toizen suudindu.^ Parembi kačokkua, gu etto suattas omua vellie öntästymäh da langiemah.
  1. Kai, midä ristikanzu luadiu omua uskuo vastah, on hänele riähky.
117 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Älä suudi velliedäs
(Послание ап. Павла к Римлянам 14:1-12)
  1. 10 Mikse sinä suudit omua uskovellie?
118 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Vas’a Veikki. Oli kerran karjalaine taloi Anuksen rannal... 1
  1. Minul tallel on da vuottau omua aigua disku, kudamas on Anna Ivanovnan suarnoi da kerdomuksii.
  1. Omua iččie mustan jo viizivuodehizennu, saneli Anna Ivanovna.
  1. Kogo meijän kylä oli sidä vastah: nikelle myö omua Anuksen lagevuo emmo anna.
119 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Pidäy kuunnella valdoi
(Послание ап. Павла к Римлянам 13:1-10)
  1. 6 Sendäh työ nalougoigi maksatto, vallathäi sluužitah Jumalale, konzu ruatah omua ruaduo.
  1. 9 Nämä käskyt "Älä magua vierahan akanke", "Älä tapa", "Älä varrasta", "Älä tahto nimidä vierastu" da kai muut käskyt ollah täs sanas: "Suvaiče lähimästy kui omua iččie".
120 Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Zirkaložeh näh
(Сказка о зеркальце)
  1. Nu, eletäh-ollah, kaikin ruvetah iččiä nägemäh zirkalos, dai ihastuttih.^ Da vai eletäh da zirkalos omua iččiä kačotah.