ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 648 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
111 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli ennen ukko da akku
([Знахарь])
  1. Laadii tulen dai saldatat tuli laitah.
112 Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Hiitroi saldattu
(Хитрый солдат)
  1. Tuli saldattu pitkäs matkae päi hiaruh.
  1. Tuli hiaruh, pagiži mužikanke, yäkse tariččiiheze.
  1. (Häi heittiiheze kuwrehekse.)

    Tuli pertih.
113 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Šuwtku Griiššu
(Шут Гриша)
  1. Kodih tuli pappi ehtäl, kodi riičitty, rahvas humalas.
  1. Pappi andoi sada rubl’ua padaizes, tuli kodih, akalleh sanow:
    Kačos, padaizen ostiin, ičekiehujan, suas rubl’as Griišal.
  1. Iče tuli pertih, ruvettih čuajuo juomah.
  1. Tuli papad’d’u kodih, davai itkemäh:
    Kačo, puoleh padah sua on diä kylmänyh.
  1. Nu pappi palkai kuharkakse sen neidizen i tuli kodih akan luo i sanow akale:
    Griiššu mošel’niekku on pajennuh iäre kois, neičykän yksinäh on jättänyh nälgäh.
114 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Mokki
(Мокки)
  1. Häin otti koiran sidoi i tuli kodih.
  1. Buat’uška, heityi d’umal taivahas, tuli ainuo ottamah i käsköw, – sanow, – ota muatuškas prošken’n’u i tuo kai d’engat.
115 Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Ownas Van’a
(Хитрый Ваня)
  1. Mučoile sanow, što "susiadu Van’a nygöi ei voi ottua päiväl miäriä, tuli, – sanow, – yäl miäriä ottamah saruas".
116 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ivan Savin. Dorogu päivylaskuh. 3
  1. Stadional sil aigua puaksuh piettih eri joukkoloin jalgumiäččykilboi, rahvastu tuli Anukses, Lahdehpohjas, Suojärvelpäi.
117 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Tiedoiniekku
(Прорицатель)
  1. Mužikal piäh tuli: "Enämbi minä hevol ajamah ni kunne lähte en".
118 Тулмозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kindahan mužikat ruvettih venehty loodimah
([Киндасовцы строят лодку])
  1. Tuli kymmene hengeekestee.
  1. Tuli vie yksisaroos sellät pakuttih eeres: kaikin sinne mendih, alah.
119 Тулмозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Yksi Kindahan mužikku
([Киндасовцы режут лошадей])
  1. Yksi Kindahan mužikku tuli Preežäh käwmäh, goštih.
120 Тулмозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Pyhänpeen seičče Kindahan mužikkoo
([Киндасовцы опьянели])
  1. Akku tuli pertih:
    Midäbo istutto, – sanoo, – mužikku-raškat, nygöi pyhänpeen?