ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 124 записи.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
111 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Sinitskaja. Karjalazet – tuulen puhaldetut ymbäri muadu
  1. Vuodeh 1670 suate Volgan joven yläjuoksun mualoile tuli elämäh 20-30 tuhattu karjalastu.
112 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Jurii Fomkin. Nuamoilan briha
  1. Artilleriivalmistuksen jälles enzimäzenny joven keskikohtale tuli pieni lauttu, kuduadu ohjai Ivan Tornev.
113 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Voitonpäivy
  1. Joven vastakkazel rannal jyrizi kolhozan traktoru.
114 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nikolai Zaitsev. Oma randu
  1. Päiväine kierdäy peldoloin, hierun, joven, pölyhižen dorogan piäl.
115 карельский: собственно карельское наречие Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ tuul’imel’l’iččiä iellä kuin srojittih t’iälä mužikat...
(ветряную мельницу раньше как строили здесь мужчины...)
  1. Hiän ottau, aijottau joven, štob jogi ših ei virdais’, a läks’iis’ randah.
  1. Nu kun luad’iu zaplotan i luad’iu mel’l’ičän, puuhizen ambar’in, joven rannan piällä, kunne vez’i randua myöt’en dolžen läht’ie.
116 карельский: собственно карельское наречие Кестеньгский
диалектные тексты Kuin ennen lapšie kašvatettih
  1. Nu še jo kolhoosa alko, a hyö poikki joven elettih meilä siinä.
117 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Etonat
  1. Erähän kerran huomenešpuolešta meijän ämmöt-potruškat keräiltih etonoja, a šiitä lähettih aseillah joven toisella puolella.
  1. A mie vien ne joven toisella puolella.
118 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Šavutrupa kylyllä
  1. Van’kan kyly šeisou joven rannalla, Liida- täjin kylyn viereššä.
119 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Katiska
  1. Katiska oli šuuri ta veny šyvällä joven pohjašša.
  1. Joven virta läksi jo viemäh häntä, a Liida ei miteinkänä voinun kiäntyö vačallah.
120 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Igor’ Petrov. Ristilahten tora
  1. Iče gruaffu alalleh eli Ruočis, ga hänel oli kaksi suurdu muatiluajoven oigiel rannal Kurkijoves da Tervus.