ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 142 записи.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
111 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
художественные тексты “Piäsitkö piällä?”
  1. Tuli rantah, ka hänen veneh on toisella puolella lahen.
112 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Kirjolla heinie
  1. Vaštarannalla hyö vejettih veneh teloilla vuottamah kotimatkua ta lähettih aštumah Taivalkannakšen yli kaitua polkuo myöten Juurikkajovella.
  1. Veneh piäsi valloillah ta kiänty poikkiteloin košešša.
  1. Kun hyö työnnettih veneh vesillä, niin huomattih, jotta varua oli jiänyn vain puolen lauvan verran.
  1. Vähän ajan kuluttuo veneh keinu uallokošša.
113 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Mihail Bubnovski. Vaikie kohtalo
  1. Ašettua tuli rannašša oli tyhjänpäiväistä: myö olima varmat, jotta kenkänä ei rupie murtuamah jäitä, vet hoti še oliki hoikkani, ka kolmen virššan matalla veneh vois tarttuo jäihi.
114 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Yrjö Blomstedt. Matalla Repol’ašša 1894
  1. Veneh kiänty poikitellein ta šattu kahen šuuren kiven välih, ta šiih tarttuki, täyttyen kokonah vejellä.
  1. Veneh vejettih kuivilla, tyhjennettih ta šamua kyytie piäštih viimeistä koškie alaš.
115 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Marjašša
  1. Tultuo Uhutjärvellä naiset löyvettih rantavešakošta veneh.
116 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Haukan siibi
  1. Jastrebovan Georgii (griekan kielel se onkyndäi”) da Haukan suvun veneh meni vuozisavoin kauti da jätti oman jällen histourieh.
117 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentin Sorvin. Karjal – meijän verel, buite eläväl viel kastettu mua
  1. Bul’kut mendih "pöllätyksien" sovis läbi, eräs veneh mukeldih.
118 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Jakovleva Nina . Kalakurniekku kalamuagarile
  1. Sit salvakkua kurniekku da luadikkua se pitkäčykse, gu veneh rouno.
119 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Kalittu kyzyy kaheksua
  1. Vieljärven čupul net ollah piduličat, kui veneh rouno.
120 карельский: собственно карельское наречие Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Pošti Solovetskin manasterista
  1. pakkaiskuuta heijän veneh joutu hutroih jäih, mi ei keštän ihmistä eikä venehtä.
  1. Iltapuolešta jiän liikkumini loppu, matkuajat noššettih veneh jiän piällä, vaihettih märät vuattiet, voijeltih očat manasterista otetulla Zosiman ta Savvatin pyhäinjiännökšien öljyllä, prostiuvuttih toini toisen kera ta šurmua vuottuas’s’a venyyvvyttih veneheh toini toisen piällä, jotta hoti vähäni lämmitteliytyö turkkien alla.
  1. pakkaiskuuta matkuajat kavotettih viimeset voimat, hyö heitettih pois veneh ta painavat vuattietturkit ta täkitta jiätih kovalla pakkasella kepiet ta märät vuattiet piällä.