ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 1 451 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1211 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nikolai Nazarov. Siämäjärven kangastus – saga
  1. Hevot sie nälläs talven aigua kai toine toizel hännät syödih...”
  1. Sit gu ollou nygözel aijal lugie kai Nazarovan suvun kirvehet, niidy jäi vaiku nelli: Tol’al, minul, da minun poijil...
  1. Kai toizet Saveljevat P’otr Mihailovič tuatan kel kuoltih evakos olles (ajettih Ivanovskoin alovehele), mamin sizär Anni varmah kuoli nälgäh, ga voi olla kaksi hänen piendy lastu puututtih lapsienkodih...
  1. Paiči minuu da Tol’avellie, kai toizet vellet hil’l’akkazin harjavuttih viinua juomah, yhtes tuatan kel.
  1. Dai ylen rahmannoi häi oli, kaikkii laski yökse, toiči kai čiganat yövyttih suurel joukol.
  1. Gretsien fi lousofu Gesiod nevvoi: “Tiijä oma miäry i kai omat aziet azu aiganah.”
  1. Kommunistoin aigah kai meijän ekonoumiekku oli moine tolkutoi.
  1. Hil’l’akkazin kirjutin sie kudamidä, ga nygöi hyvin ellendänkai minun kerdomukset ei makseta yhty hänen runuo: “Sa armas olet...”
  1. Kai toizet varrastajat jiädih omil sijoil.
  1. A nygöi tiä kangahal kai omat kuolluot yhtes ollah: minun vahnembat da vellirukat virutah Van’a-veikis algajen, buitegu huogavutah pedäjien ual.
  1. Karjalaine rahvas on tirpačču, kestimmö kai vallankumovukset, repressiet, voinat, “privatizatsiet”, “optimizatsiet”...
  1. Kai minun lapset opastuttih omal aijal Petroskoin yliopistos.
  1. Ku kai lapset omien perehien kel voidas kerävyö sih, tuatan kodih, yhten levon ual hos mittumal pädeväl aijal!
  1. Dai kai pereh minun on ozakas.
  1. Da vie gu Paušoilu da kai Karjalan kylät jiännyöt pystys muan pinnal suas elvyttiä!
1212 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sergei Jevstafejev. Susiedazet
  1. Pajot, runot, hyvittelyt, lahjoin javondu da čuaju piirualoinkekai tämä ylen terväh loppih.
  1. Tiijätgo, Vera, nengomil hetkil minule ozutahes, ku kai elaigu on vie iespäi, ku terväh algavuu suarnu
1213 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Voinan lapset
  1. Urualale tulduu Raja löydi oman perehen, ga kai oli pahoi.
  1. Kai miehen sugu meni sudre voinal
  1. Muamo musteli, kui ehtäl tuldih heijän kodih suomelazet, yksi heis, ruskeitukkaine da korgei kazvol Mattisaldattu tahtoi tuttavuo Tan’oibuaban kel, luadi kai nuoren čoman lesken mieldy myö.
1214 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Mehed L’udmila . Meččähine da ekolougii
  1. Kai zvierit sanottih händy Meččähizekse.
  1. Dovarišat, pidäy avvuttua luonnolepuhtastua järvi da kabrastua kai topat rannoilpäi, käski starikkaine.
  1. Kai topat pandih suurih huavoloih.
  1. Kabarastakkuammo kai topat tiäpäi!
1215 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Jelena Ruppijeva. Anukselaine karjalan kielen opastai
(Учитель карельского языка из Олонца)
  1. Nengoine hyvä taloi oli, kai oli školas, lämmitykset da kai.
  1. Kaluzii mečäs ei virunuh, kai oksazet toimmo kodih.
  1. Nuorazel selläs kai kannoimmo, kaluloi täyzi pino oli, juohattelou Marija F’oudorovna.
  1. Kai maltan.
1216 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Filatov. Ken da kui kalasti
  1. Hyvin mustan kezän 1945, konzu meijän Padžalan, Kirjavalan da Lahten kylien kauti kai kezä ajettih karjoi, tehniekkiä, trofeidu Suomespäi.
  1. Toiči mollembah hattarah tartutah, kai kuavun, lykkiän ongiruagan iäre, nellänkynnen kömpin randah haugiloi ottamah hattaroispäi.
  1. Eihäi yhteh kniigah synnytä kai Kindahan kylän zuakkunat dai yksi ristikanzu kaikkii zuakkunoi ni musta ei.
  1. ZIRKALOINE MEREŽIS
    Kaikin tiijättö, ku Priäžän da Kindahan mužikat igä kai oldihtippazil”.
  1. Priäžäläzel tämän kuultuu kai suu jäi avvoi.
  1. Net muga pajatetah, ga kai ilmu kajizou.
1217 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Omamualazet. L’ubov’ Baltazar
  1. Eräs tuttavu, kudai vai pikoi vähäzel tundou suomen kielen, kai pidi livvin kieldy suomen kielenny, sendäh ku ven’alazii sanoi ei paginas kuulunuh.
  1. Jogahine maltoi toimittua kai ruavot, allus loppussah.
  1. Kai oli toimitukses hyvin, hoppuu nikonzu ei olluh.
  1. Kai vuvvet jiädih ijäkse mieleh.
1218 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Voinan lapset
  1. Urualale tulduu Raja löydi oman perehen, ga kai oli pahoi.
  1. Kai miehen sugu meni sudre voinal
  1. Muamo musteli, kui ehtäl tuldih heijän kodih suomelazet, yksi heis, ruskeitukkaine da korgei kazvol Mattisaldattu tahtoi tuttavuo Tan’oibuaban kel, luadi kai nuoren čoman lesken mieldy myö.
1219 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты детский фольклор Runohuavoine
  1. Viizi, kuuzi, seiččie, kai,
    Jänöi juoksi, sinä jäit.
1220 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Jelena Kononova. Kylän mehaniekku
  1. Rahvas elettih luonnon helmas da luonnontalovuon vuoh, sendäh kai mehanizmat hyö luajittih luonnon materjualois.
  1. Takarduskonehen yhtel ainavol rauduozalleikkuajaloli oma piettävy, sidä siirrettih käzil da paineltih takardettavua vehkehty vaste da leikkailtih sit kai liijat.
  1. Silloi muasterigi sai azui kai ei vaiku ičele, ga myödäväksegi.