ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 312 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1221 Средневепсский восточный
диалектные тексты бытовой рассказ Kut spravitadas ličindhiinil’
(Как лечат травами)
  1. Konz laps’ om prizoras, siloi lapsen kuritas nenil’ prizorhiinil’: pandas suukažehe hiluzid’, nened hiinäižed pandas hiluzile i kuritas.
  1. Suren-ki ristitun kuritas, konz om prizoras, konz hondou süumau kactas.
  1. Konz ristit läžub vesnuhau (läumain’ om, kaik sijad kibištab, eras ka kaiken magadab), ka siloi haudutadas vesnuhhiinid’ i g’odas.
  1. Purendhiinad g’ottas lapsile, haudutadas maidos i g’ottas konz om lapsuu purend.
  1. Konz lendandtullii lapsou om ka tulliihiinad kuivatas, puuttas i nečuu tuhkau putkotadas kibedad.
  1. Konz lehm čakau lüpsab, siloi lüutas puikiižen, miše oliž lähtnu oksaine, i sid’ om riigįine, i nečhe riigįižehe lüpstas nečiš nižaspäi maidon.
  1. Konz lapsou om rustteine, ka pandas pölusele rusttan paikan, lapsen pidetas pimedas.
  1. Nece om kibed hiitta, sugased kolobadme lähttaski.
1222 Средневепсский восточный
фольклорные тексты примета, запрет, поверье Primetad
(Приметы и поверья)
  1. Kivi märg om linneb (Järvenkülä).
  1. Hämähoukun verk om hüväks säks (Järvenkülä).
  1. Hougin’ kaluu kevaduu om kertehlinneb vu lumi (Šimgär’v).
  1. Skočkheine čikitabrugiž om eht’nu (Järvenkülä).
  1. Kudan’ om sirpüu, teravas otaškab houg’ (Pоndal).
  1. Konz kaži pezese, ka siloi tuloba adivod; kesk’uu lahkod pezese, ka tulob mužik, a kus om pazaka tulob ak (Pоndal).
1223 Средневепсский восточный
фольклорные тексты примета, запрет, поверье Primetad
(Приметы)
  1. Ristitulo kudamb om redukas, sanutas: olod must kuti bolounic.
  1. Kündod čaptas i pandas povehe, miše konz kolod, ka siloi sigä om stekl’anni mägi, künded abutadas libuda mägehe.
1224 Средневепсский восточный
фольклорные тексты примета, запрет, поверье Primetad
(Приметы)
  1. Mändas mecha da kuume kudambus om ladvašt’ puhudos, sen puhudennoks, sihe puhudoho riputadas, a kumardasoiš kuumhe tesaraha, pakitas nenid mecaukoid’ da mecaakoid’ da lapsid’, detkon da bapkon da služankoid’ ninga pakitas.
  1. Potom panob gostincad (lahg'an) ühcandon lahkon allo lagehe i taričeb: «Ižandaine, emagaine, primgät minun živataine, ningitte-se naku karvau, must sigau libo rusked, neceverd-se minäin’ hiid’ om, i plotk’at i rot’k’at enamb, ustaug’at, beregoikat, sötkat i götkat, maganzoitkat spokoino».
  1. Neco om tühg’, ii kuivahtugoi.
1225 Средневепсский восточный
фольклорные тексты пословица, поговорка Koir nutab – tullii kandab
(Пословицы и поговорки)
  1. Proud om kal’hemb kuudad.
  1. Ii kaliž ole čomuz’, a kaliž om .
1226 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Kondjid’ rikliba muga...
(Медведей убивали так)
  1. Kondid’ om.
  1. Naku iks’ mužikaane (hän kolend om), kaks’ händikast rikoo, ka hänle premijan andet’he.
1227 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Kut tegiba rihen, aitan i lävän
(Как делали ригу, амбар и хлев)
  1. Lagi mugažo om, a il’hän lagoo pää pidiba sigä sobad koje-miččed-gi.
1228 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Mä navodin’ kalata
(Я люблю ловить рыбу)
  1. Miak hän nece om?
1229 Южновепсский
фольклорные тексты частушка Pajod
(Частушки)
  1. Oi om čomid cvetaižid’,

    ii sa kaikid’ nähta.
  1. Oi om čomid’ prihäižid’,

    ii sa kaikid’ navot’t’a.
1230 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Lehmid’ paemenzin mä seečmen kezad
(Коров пасла я семь лет)
  1. A sigä miš maazikood’ om ka sen, bolaažed suhu keradan.
  1. – «Lаmbaz, san, om, а busišt’ iile».
  1. san: «Miš-ni om».