ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 1 601 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1241 Новописьменный тверской
библейские тексты Kymmeneš piä
  1. 1 I kučču hiän kakšitoistakymmendä omat opaššettavat, i ando heilä vallan pahalazien piällä, ajua heidä, i jogo taudie i jogo kibuo porottua.
  1. 25 Kylläldi opaššettavalla, kuin hiän lienöy opaštajan muone, i inehmizellä, kuin hänen herra.
1242 Новописьменный тверской
библейские тексты Yhekšäš piä
  1. I nähtyö Iisus hiän uššonnan, šano hermattomalla: Elä varaja, poigan, jättiäčetäh šiula šiun riähät.
  1. 4 I tiijuštahuo Iisus hiän mielet, šano: Mintäh työ pahua piettä omašša mieleššä?
  1. 10 I kuin hiän šöi talošša, äijät mitarit i riähkähizet, tulduo, hänen kera i hänen opaššettavien kera šyödih.
  1. 15 I šano heilä Iisus: Voijahgo kanžoveh itkie, kuni hiän kera on šulahane?
  1. 16 Niken ei ombele vanhan vuattien piällä ilmattomattomua paikkua; revittäy hiän enämmäldi vuattien, i šuurembi liey ey loukko.
  1. 18 Kuin hiän tädä heilä pagizi, tuli hänen luo yksi vanhin, kumardelih hänellä i pagizi: Tytär miulda nytten kuoli; i šie, tulduo, pane hänen piällä šiun käzi, i hiän virguou.
  1. 21 Mieleššä hiän pidi: Kuin vain koššahutan hänen vuattieda, i tervehyn.
  1. 25 I kuin rahvahan porotettih, mäni hiän, otti hänen kiäštä, i nouži tyttö.
  1. 28 Kuin hiän mäni taloh, tuldih hänen luo šogiet, i šano heilä Iisus: Uššottago työ, mie voin tämän luadie?
  1. 29 Šilloin hiän koššahuttih hiän šilmie paissešša: Tiän uššondua myötʼ ana liey teilä.
  1. 30 I avauvuttih hiän šilmät.
1243 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Kahekšaš piä
(Евангелие от Матфея. Глава 8)
  1. 1 Kuin hiän läksi goralda, hänen jällesti aštu äijä rahvašta.
  1. 3 I nošti Iisus kiän, koššahuttih händä i šano: Tahon, ole puhaš.^ I šidä kerdua puhaštu hiän kibeistä.
  1. 5 Kuin tuli hiän Kapernaumah, tuli hänen luo šuan miehen piällä vanhin, ruguolih hänellä i pagizi:
  1. 17 Ana liey prorokan Isaijan šanalla, kuin hiän šano: Že tauvet miän otti i kivut vei.
  1. 23 I kuin hiän mäni veneheže, mändih hänen jällesti i hänen opaššettavat.
  1. 24 I ka rubei äijäldi tuulomah merellä, äššen venehtä vejellä katteli; a hiän magai.
  1. 28 I kuin hiän tuli Gergesinan randah šillä puolla merdä, vaštah tuldih hänellä kakši lembolas’t’a, kalmoista lähtenyöt, ylen pattiet, äššen ei voinun inehmizillä šidä tiedä myötʼ männä.
  1. 32 I hiän šano heilä: Mängiä.
  1. 34 I kaikki linna tuli vaštah hänellä, i nähtyö händä, ruguoliečettih hänellä männä pois’ hiän paikoista.
1244 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Šeiččimeš piä
(Евангелие от Матфея. Глава 6)
  1. 9 I ken on teistä muone, kumbazelda kuin pakkoisʼ oma poiga leibiä, andaisʼ¦go hiän hänellä kiven?
  1. 16 Hiän einehistä hiät tiijuššatta.
  1. 20 Šidä myötʼ hiän einehistä hiät tunnuššatta.
  1. 29 Hiän opašti heidä, kuin vallalline, a ei kuin kirja¦miehet (i fariseit).
1245 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Kuuveš piä
(Евангелие от Матфея. Глава 6)
  1. 14 Kuin jättälettä inehmizilla hiän viärykšet, jättäy i teilä tiän taivahalline Tuatto;
  1. 15 A kuin että jättäle inehmizillä hiän viärykšie, i tiän Tuatto ei jätä teilä tiän viärykšie.
1246 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Viiješ piä
(Евангелие от Матфея. Глава 5)
  1. 1 Nähtyö Iisus rahvahan nouži goralla; i kuin hiän istuočih, lähendiäčettih hänen luo hänen opaššettavat.
  1. 3 Ožakkakat keyhät hengellä, hiän on taivaš¦kuningahuš.
  1. 5 Ožakkahat tyynet, hiän liey mua.
  1. 10 Ožakkahat oigeista šyin porotetut, hiän on taivaš¦kuningahuš.
  1. 35 elä¦go taivahalla, hiän on Jumalan šija; Elä¦go mualla, hiän on aluštana hänen jalloila; elä¦go Ijerusalimalla, hiän on šuuren kuningahan linna.
1247 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Nelläš piä
(Евангелие от Матфея. Глава 4)
  1. 4 Hiän vaštah šano: On kirjutettu: Ei yhellä leivällä elä inehmine, a jogo šanalla Jumalan šuušta lähtenyöllä.
  1. 8 Vielä otti hänen dʼjuavoli ylen korgiella goralla, i ožutti hänellä kaikki muailman rannat i hiän kaunehuon.
  1. 14 Ana liey prorokan Isaijan šanalla, kuin hiän šano:
  1. 21 Lähtehyö šieldä, nägi hiän toizie kahta velleštä, Zevedein Juakovua da hänen vellie Iivanua, veneheššä hiän tuaton kera Zevedein, kohendamašša omie merdoja, i hiät kučču.
  1. 24 I kaikkie Sirijua myötʼ rubei hiän kuulovilla olomah; i tuodih hänen luo kaikki voimattomat, kaiken¦ualazissa taudiloisa i kivuloisa venyjät, i lembolazet, i kuun¦muutteila piekšijäčijät, i hermattomat, i hiät tervehytti.
1248 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. МАТВѢЙСТА СВЯТОЙ ІО̂ВАНГ̧ЕЛИ. Toine piä
(Евангелие от Матфея. Глава 2)
  1. 9 Kuunneldih hyö kuningua i lähteih.^ I ka tähti, kummasʼtʼa nähtih päiväzen¦noužu¦rannašša, hiän ieššä šiirdiäliečih, kuni ei tulduo šeizaudun žen paikan piällä, missä oli Šuurišyndy.
  1. 13 Hiän lähtehyö, ka Jumalan Angeli ožuttih Ossipalla unissa i šano: Nouštuo ota Šuurišyndy i hänen muamo, i pagene Jegiptah, i ole šielä, kuni en šano šiula; tahtou Iroda eččie lašta i händä tappua.
  1. 14 Nouštuo otti hiän Šuurišynnyn i hänen muamon yöllä, i läksi Jegiptah,
  1. 21 Hiän, nouštuo, otti Šuurišynnyn i hänen muamon, i tuli Izruajelin muah.
1249 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Enžimäne piä
(Евангелие от Матфея. Глава 1)
  1. 18 Šyndyruohtinan šynnyndä näin oli: kuin jo oli kihlottu hänen muamo Muarie Ossipan tua miehellä i vielä yheššä hyö ei eletty, piädy hiän kohtuzena Pyhä¦hengeštä.
  1. 20 Kuin hiän tädä pidi mieleššä, ožuttih hänellä unissa Jumalan Angeli i šano: Ossippa, Davidan poiga, elä varaja ottua Muarieda šiun naista; häneššä on šyndynyt Pyhä¦hengeštä.
  1. 21 Šuau uroš¦lapšen, i nimen panet hänellä Iisus; že piäštäy omat inehmizet hiän riähistä.
  1. 22 Tämä kaikki tuli, ana liey Jumalan šanalla, kuin hiän šano Prorokan kautti:
  1. 25 I ei händä tiedän, kuni hiän šai oman enži¦poijan, i nimen pani hänellä Iisus.
1250 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты лирическое произведение Jakovlev Sergei . Vanha hukka
  1. Ei hiän hirven kera pärjyä,
    Pitäis šuurempaini karja.