ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 317 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1261 Сямозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Kui minä pajoloi luajin
(Как я песни сочиняла)
  1. Graždanskoin voinan d’älgeh luajin minä pajon, ičel’l’eni oli kai paha miel’es, što semmoizen pajon luajin, kui palosuari (Famiilin) muakkai krasnoloi, da kui häi linnah kägei piästä, da ei piässüh ni Sualusmägessäh.
  1. Minul oli kai paha miel’es, duumaičin, menöw se pajo pahah, a ei mennüh pahakse, a hüväkse meni.
1262 Сямозерский
фольклорные тексты примета, запрет, поверье Primietät
(Приметы)
  1. Külvöaigu tiettih sih mahtih: ku roihes neče n’epremenno rugehen panenduaigu, paras panendu, roih sie tüüni, heittüw hämähäkin siimua puuloih, kai kanabroloin n’okkih heittüü, kadaimättähih.
1263 Сямозерский
фольклорные тексты Tuattah n’evvow poigua el’ämäh
(Отец учит сына жить)
  1. Dai poigu ičei küzüi ennepäi, sanow: "Tuatto, sanow, n’evvo el’ämäh, sinä hüvin elit kai rahvahankel da kai hüvin olit, nevvo, sanow, kui eliä pidäw, sinä nügöi onnuako kuolet", – sanow.
1264 Сямозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Petroskoil käündü
(Поездка в Петрозаводск)
  1. Hevot lasketettih, pandih sih regilöih, kai uberittih, ruvettih muate.
1265 Сямозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Ruaduo eččimäs
(В поисках работы)
  1. Dai mi oli sie Kindahas hebuo, kai tapettih, iškiettih.
1266 Сямозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Kui jordanua kül’biettih
(Как в иордани купались)
  1. Meijän vai sanotah: "Vieristü tulow, da rastavu tulow, da pokrovu tulow da stroičan päivätkai tullah".
  1. Sit hebuo on joga sijaine: pihat nämät tävvet, kirikkö täwzi, ristat matkatah ümbäri kirikös dai kai net.
  1. Häi pöl’l’ästüi: lienöwgo zavodinnuh jo nostua vies päi, vai kuibo liennow hüpätes katkennuh kerras, sidoiei katkennuh, a katkei kai käzipaikku.
  1. Rahvas hüpättih, kai ruvettih kirgumah, sanottih: "Küčöin leski vedeh meni, Küčöin leski vedeh meni!"
  1. Kolme lastu piendü, kai pienet vie, minä vahnin vai, sie vie üheksie vuottu ewle minul, kaheksa vuottu sie, naverno.
  1. Dai hüö sid i kaikin pöl’l’ästüttih, papit pöl’l’ästüttih kai.
1267 Ведлозерский
фольклорные тексты Lamminkangahan pajo
(Песня о Ламминкангас)
  1. Kai kohtazet kohendaw:
    Poštovoit juamazet luadi
    Dai t’l’efonazet pani.
  1. Tol’koi tämä sovetskoi vluasti
    Kai kohtaizet kohendi
    Da rahvahaizen čomendi.
1268 Ведлозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Omah elaigah näh
(Про свою жизнь)
  1. Ül’en äijäl minä česn’aičiimos da varain huigiedu: ainos sinuw ruvetah d’äl’l’es sanomah: "Sinä pakiččii, pakiččemah kävel’et da kai".
  1. Parzii pilaimmo, vie koarittoa pidi parret dai kai.
  1. suomen kiel’en maltoin ničego, nenga sanuo, harjavuin, dai suomelaizien brihaččuloinke igraičiimo ühtes, keskenäh dai kai.
1269 Тулмозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Nuotan püvvändü
(Ловля неводом)
  1. Verkoloi sie taasten lasket ühtel venehel da kai.
1270 Тулмозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Kasken rado
(Работа на подсеке)
  1. Huolitat, huolitat, ku ei toine tule ken ennittämäh, ladvoi da kai sie vähäzel riivot.
  1. Sit net hienot vezat da suuris puulois oksat alahakkali kai ielpäi kasardat hüvin.
  1. Konzu roih kartohkat kaivetut da kai raavot raatut, sit menet karzimah.
  1. Sit aidah kannat suuret puut, a hienot tuleh, hienombat kai tuleh nakkaat, suurembat aidah.
  1. Sit net vie uvvesah keeret, taaste kai poltat.