ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 131 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
121 Средневепсский восточный
диалектные тексты бытовой рассказ Kut endo tegüudihe taukhun
(Как раньше устраивали толоку)
  1. Nu, toižuu päivau hän päčin’ vaumičob, kuume päiväd hän päčin’ pab üksnäzo, sina tol’ko savi peksa da anda voites.
122 Средневепсский восточный
диалектные тексты бытовой рассказ Kut endo skopun tegüudihe
(Как раньше устраивали сходку)
  1. Ii anda mam än’t.
123 Средневепсский восточный
диалектные тексты бытовой рассказ Kut mina nain’
(Как я женился)
  1. Kus homaičed döočkan, tabadad da i: anda muna.
124 Средневепсский западный
фольклорные тексты сказка Kut mužiikad bohattuiba
(Как мужики разбогатели)
  1. – «Ka anda nel’l’ kopeikad».
  1. – «Kol’, ka anda minä hot’ pezetan ičein’ prijatel’an jäl’gmäižen kerdan».
125 Средневепсский западный
фольклорные тексты сказка Mužik i bajar’
(Мужик и барин)
  1. Mužik sanui: «Vet’ balafon om kalliž, anda päle sada rubläd».
126 Средневепсский западный
фольклорные тексты сказка Kut mužikale jumou andoi viž l’ehmäd
(Как мужику бог дал пять коров)
  1. küzub pap’, – anda minii lehmäine, sijaha andab jumou viž sinii».
127 Средневепсский восточный
фольклорные тексты Joksin’, joksin’ tehutme
(Бежала я, бежала по дороженьке)
  1. Tuli kägei vastha dei:

    «Anda, kägei, bardašt-se».
128 Средневепсский восточный
фольклорные тексты Arhip da Mihal toratas
(Архип да Михаил дерутся)
  1. Griša, anda čejud, void',

    sina Murmanilpei toid'.
  1. Čoma čei, maged voi

    en anda ni, bože moi.
129 Средневепсский западный
фольклорные тексты сказка Kut mužik bajarinke sudihe
(Как мужик с барином судился)
  1. Mužik män’ bairinno da i sanob: «Bajar’, anda vüghä den’goid’ miile.
  1. Mužik vaiše čigananno-se tul’, čigan souman tagapei loihe: «Mužik, anda mine pol’ den’goid’».
130 Средневепсский западный
фольклорные тексты сказка Kut uk generalan služi
(Как старик генералом служил)
  1. Lavošikad pakičeškat’he dengoid’: «Anda, general, dengad».