ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 505 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
121 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Heini Rostkova. Heimpäiväd Estinmal
  1. Siš aigaspäi mužikal kaiken om aig miše pipkutada, a akale kaiken pidab rata” – mugošt mul’tikad voib kacta Tartun muzejas.
  1. Kül’betiš voib ištta laučal, a elopertiš kulištada, kut päčiš räzaidaba haugod, kut koraidaba magates pertin emäg da ižand, nägištada mitte söm heil om vaumitud stolal.
  1. Kaikutte tahtnik voib tedištada enamba erazvuiččiden keliden polhe da eskai kulištada, kut üks’ sana kuleb erazvuiččil kelil.
122 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Nügüdläižed formatad udes mediakeskuses
  1. Kundlijaks voib tehtas kaikutte tahtnik.
  1. Margarita Kemppainen starinoiči da ozuti, kut karjalaižed paniba pähä paikoid, kut voib nügüd’ čomin kävutada paikoid ičeze garderobas.
123 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Suojärvi vastsi vepsläižid
  1. Voib olda, nece ei ole mugoine sur’ aigmär, no rahvahan täht, miččen kirjutezkel’ om ningoine nor’, nece-ki lugu om sur’.
124 Средневепсский восточный
субтитры Sel'ktas vedes kala kokib. 26. Kalakurnikan täht meile tari ezmäi tehta tahtaz
(В чистой воде рыба клюет. 26. Для курника нам необходимо сделать тесто)
  1. Voib ajada piragvartmel, a voib i kädel.
125 Северновепсский
субтитры бытовой рассказ Sel'ktas vedes kala kokib. 21.2. Kalad om lujas vähä
(В чистой воде рыба клюет. 21.2. Рыбы очень мало)
  1. Ka ezmaičes päiväs voib sanuda sada viž tonnad.
126 субтитры бытовой рассказ Sel'ktas vedes kala kokib. 20.1. Anižröunan eläjad oma jo harjenuded
(В чистой воде рыба клюет. 20.1. Жители Прионежья уже привыкли)
  1. Ku ende otiba vet järvespäi jomižeks da sömän tegemižeks, ka nügüd’ necil vedel voib vaiše pesta lavoid.
127 Северновепсский
субтитры бытовой рассказ Sel'ktas vedes kala kokib. 17. Naku erašti kala putuskelob
(В чистой воде рыба клюет. 17. Вот иногда рыба попадается)
  1. Konecno voib hivä kalad sada, nece siigižid,
    nu pidab ajada edahaks.
128 Младописьменный вепсский
субтитры бытовой рассказ Sel'ktas vedes kala kokib. 14.2. Vepsläižil om lujas äi erazvuiččid primetoid kalatusen polhe
(В чистой воде рыба клюет. 14.2. У вепсов существует множество примет, связанных с рыбалкой)
  1. uskoba, miše kactes primetoihe, voib sada enamba kalad.
129 Северновепсский
субтитры бытовой рассказ Sel'ktas vedes kala kokib. 14.1. Vezi-ižand voib olda mez’ mužikpoline, akpoline
(В чистой воде рыба клюет. 14.1. Водяной – это существо мужского или женского пола)
  1. ROGOZINA:
    Vezi-ižand voib olda mez’ mužikpoline, akpoline.
  1. ROGOZINA:
    Nügüd’ voib homaita, konz ristit mäneb kaladamha, hän voib ričtäs, seišta vedes i kalatada, sada kalad.
  1. Siks ku nece mugažo ozutab, miše ristit ,voib sanuda, näritab vedehižen.
130 Младописьменный вепсский
субтитры бытовой рассказ Sel'ktas vedes kala kokib. 13. Endevanhas aigaspäi vezi oli sures arvos vepsläižil
(В чистой воде рыба клюет. 13. C древних времен вепсы относились к воде с почтением)
  1. Ristitud varaidaba sidä, ved’ vedehine voib tehta äjan pahad heile: kumarta venehid, upotada mehid.