ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 887 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
121 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Nadežda Vasiljeva. Korvennetut kirjaset
  1. "Haluon että miun pikku kulta muruni voitais paremmin, mie heitä muissan joka hetki yöllä sekä päivällä, ja ajattelen että hyö on kasvettu jo suureksi, sillä kolmas vuosi on kun olen nähnyt heitä".
122 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Aleksandra Lesonen. Poika, kumpani šuatto
  1. Enšimmäisen kerran mie tulin kurššiloih muamon kera, a šiitä miun ičenki tuli mukava opaštuo karjalua, vet še on miuh muamonkieli, koroštau Art’om.
  1. Mie motivoičen iččie harjottelujen jatkamiseh šanuon, jotta še on miun muamonkieli ta šillä paistih miun kantatuatot.
  1. Miun vanhempi veikko ta tuatto ei tiijetä kieltä, vaikka tuatto vähäsen malttau.
  1. Tietyšti, miun himottais käyttyä kieltä missänih vielä kojin ta kurššien lisäkši.
  1. Toivon, jotta konšanih šemmoni mahollisuš löytyy, šanelou miun pakinakaveri.
  1. KIELEN TAIVAL NYKYMUAILMAŠŠA
    Karjalan kieli on miun muamonkieli.
  1. Karjalakši paistih miun kantatuatot ta vanhemmat.
123 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты лирическое произведение Jakovlev Sergei . Jäniksen onni
  1. Miun luo ruttoh hyppyä
    Valkien lumen merkki!
124 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Karmanov Vladimir . Miun kaveri Miša Denisov
  1. A miun vanhemmilla paičči milma on vielä kolme koululaista ta heiläki ei ole liikua rahua!
  1. Miun šanat kuultuo kaikin ruvettih nakramah.
  1. Ta koko studenttielämän še lahja lämmitti ei ainuoštah miun vartaluo, ka šieluo niise!
125 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Bronzova Aleksandra , Kuznetsova Irina . Metsolan polkuja myöten hiihäten
  1. Yksi ošallistuja löysi miun lakin ta anto miula kilpailun lopun jälkeh, kerto Irina.
  1. Miun ieššä juoksi urheilumuasteri Jurii Mošin Pitkärannašta.
  1. Sel’l’alla myö ohittima toini toista, ka loppuh miun onnistu tulla enšimmäisenä.
126 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Blandov Aleksei . Marilaisešša kyläššä kostissa
  1. Šanotah, jotta miun oma vellini oli koltuna, lenteli joka paikašša Suksunan piirissä.
127 Валдайский
диалектные тексты, фольклорные тексты сказка Peittozil kondienke
  1. Toiš pyhänä tuli tuatto tiijuštamah tytärdä:
    Ongo elošša miun tytär.
  1. Vie toiš pöänä miun tytär meččäh, miun enämmän viel tuov dengoa!
  1. Huomenekšella muamo šanov:
    Aja miun tytärdä vaš, miun tyttärellä on enemb dengoa, miun on udaloimbi.
  1. Muamo strečaiččov:
    Kaččoakko miun tyttärellä täyš telega nagruzitto dengoa.
128 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa noušou taivahah
  1. Heijän kera ollešša Iisussa kielti heitä: "Elkyä lähtekkyä kunnena Jerusalimista, vain vuottakkua šitä, min Tuatto teilä lupasi ta mistä oletta kuullun Miun pakajavan.
  1. Niin jotta mänkyä ta šuakua kaikki kansat Miun opaššettaviksi.
129 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa noušou kuollehista
  1. Tämä on miun viesti teilä".
  1. Mänkyä ta šanokkua Miun vellilöillä, jotta heijän pitäy männä Galileijah.
130 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa nuaklitah ristih
  1. Iisussa vaštasi hänellä: "Šanon šiula toven: šie jo tänäpiänä olet Miun kera ruajušša".