ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 132 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
121 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Hyrzyl – kahten muan raja
  1. Kiännymmö nimistöntutkijan filolougientiijon kandiduatan Denis Kuz’minan puoleh abuu kyzymäh.
122 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Sinitskaja. Karjalazet – tuulen puhaldetut ymbäri muadu
  1. Ei tävvy meile valdivon abuu da varua.
123 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Antonova. Karjalazien kerähmö kajahtahes
  1. Kerähmön nevvostolazet ollah varmat, ku ilmai piämiehen abuu tämä dielo ei selgie.
124 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Voitonpäivy
  1. Se aigu on igäine i se ainos tuou ristikanzale abuu.”
125 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Anuksen liygiläzien elaijat, nagrot da huolet
  1. Häi lugi Vladimir Brendojevan runon, kuduadu suvaiččou kaikis enimäl – “Heitän jälgimäzen paijan…da ilmoitti, ku eräs Vladimir Brendojevan nimine Karjalan literatuuran festivualiTäs synnynrannan minun algutänävuon piätettih pidiä Alavozes da pakičči kaikil abuu sih ruadoh.
126 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Ammundahine kukki
  1. Kui minä huondeksel en tostavunnuh kyzymäh sinul abuu.
127 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Liygiläzet lyydiläzillyö gostis
  1. Rahvas pakitah abuu hänel, sanommo, ken hävitti lehmän, kelle pidäy lykkyy.
128 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Elina Potapova. Ruavon eččijoile abuh
  1. Konsul’tatsiipunktas kaikin voidih suaja tarvittavua abuu da ližiä tieduo ruavonečonvirrastolois.
129 Ведлозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Omah elaigah näh
(Про свою жизнь)
  1. A minul vie pidi n’edäli roadoa, ewlluh resursua enäm, kois süvvä midä ewlluh da vellil sinne pidi sidä kolmie kopeikkua vid’el’äija da sizäril abuw.
130 Видлицкий
диалектные тексты бытовой рассказ Minun eländäh näh
(Про мою жизнь)
  1. Enämbää ei roinnuh hänes abuu, vai penziän polučin lapsil sada vizikümen rubl’ää.