ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 317 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
121 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Perehelline kattil
  1. Pahakse mielekse emmo voi painua kaikkii kilburuadoloi, hos kai työtyt oldih hyvät.
  1. Poštan kauti kai tuldih perile, vaigu vellekset ei käikin piävytty kodih voinalpäi.
  1. A kai se, midä suvaijen da kunnivoijen siirrettih polvi polveh, eläy ielleh.
  1. Minä nygöi muga selgieh ellendänse oli tovelline, pyhä elaijan perustu, minä tahton kiändiä nenne tunnot da mustot, sen aijan, konzu kai oli selgei da oigei.
  1. Lattieloi golikol čuurun kel pestih suurii pruazniekkoi vaste, jallal sinne-tänne, kai hiestytäh tytöt, kai rožat ruskotah
122 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. “Minä rahvahanke suvaičin ruadua”
  1. Minul kai oldih pienet plasmassučotat.
  1. Sih niškoi kai oli Torgovije vičislenija -opastusaineh.
  1. Myöjänny ruadajes pidi kai maltua.
  1. I kai ollah valmehekse viesattu da pakuittu.
123 Новописьменный ливвиковский
диалектные тексты, публицистические тексты Nadežda Mičurova. Kogo Ven’an lypsäjien kilbu pietäh Vladimiras
  1. Se kai pidi azuo terväh.
  1. Kai parahat sijat otettih Mägriän souhozan ruadajat.
124 Старописьменный ливвиковский
памятники письменности Краткая Священная исторiя. Zakonu i pyhä kirjutus
(Краткая Священная история. Закон и священное писание)
  1. Muista suovattu¦päivy, jotta sen pyhittäzit: kuuzi päiviä rua, i toimita (niinny) kai sinun dielot, seiččemendenny bo päivänny on Gospodin sinun Jumalan suovattu.
125 Старописьменный ливвиковский
памятники письменности Краткая Священная исторiя. Evreit Egiptas
(Краткая Священная история. Евреи в Египтe)
  1. No kui Faraon ei tahtonuh työndiä; se Jumal azui suuret kummat i muokkai Egiptua moneh luaduh, jälgimäine muokkuandu oli se, jotta Angeli yhtes yös tapoi kai Egiptalaizien enzi¦lapset.
126 Старописьменный ливвиковский
памятники письменности Логиновский А.. Краткая Священная исторiя. Avraamu i toizet Evreilaizen rahvahan piäižät
(Краткая Священная история. Авраам и прочие патриархи народа Еврейского)
  1. Sen kuulendan täh Jumal blahoslovii ei vai yhten Avraaman, no i uskaldi blahoslovie hänen polves kai muallizet rahvahat.
127 Старописьменный ливвиковский
памятники письменности Краткая Священная исторiя. Inehmizien rodukundu jälles upotustu i rahvahien algu
(Краткая Священная история. Род человеческий после потопа и происхождение народов)
  1. Heis jälles upotustu roittiheze kai rahvahat, kudamat nygöi eletäh muan piäl.
128 Старописьменный ливвиковский
памятники письменности Краткая Священная исторiя. Vedeh upotus
(Краткая Священная история. Потоп)
  1. Nellikymen päiviä oli vihmu; meret i jovet lähtiettih rannois; vezi katoi kaiken muailman; kai inehmizet i muut muan elävät upottih, yksi vai Noi i venehes hänen kere olijat jiädih eloh.
129 Старописьменный ливвиковский
памятники письменности Краткая Священная исторiя. Inehmizien rodukundu ennen upotustu
(Краткая Священная история. Род человеческий до потопа)
  1. Sendäh kai počitai inehmizet mendih pahakse.
130 Старописьменный ливвиковский
памятники письменности Краткая Священная исторiя. Riähky, surmu i piäständän vuotandu
(Краткая Священная история. Грех, смерть и надежда избавления)
  1. Kai inehmizet roitaheze Adamis riähkyniekas i viäritetys, i sendäh kai roitaheze riähkyniekoinnu i kai ollah viäritetyt.