ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 204 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
121 Коткозерский
диалектные тексты Minuu elaijas hyvin vedeli
(Мне по жизни везло)
  1. Minä en ruohti lähtie ni peldoloile daže mašinal libo jallai.
122 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Jeremejev Aleksandr. Il’l’alas ielleh
  1. Ei suannuh lähtie orožan kel meččäh suurinnu Pyhinny päivinny.
  1. Rahvahal tuli lähtie, jättiä omat eländykohtat.
123 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Uuzi käsky
(Иоанн 13:31-38)
  1. Iisus vastai: "Kunne minä lähten, sinne sinä minunke et voi nygöi lähtie, no myöhembi tulet".
  1. 37 Pedri sanoi: "Ižändy, miksebo nygöi en voi lähtie Sinunke?
124 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Ilmanigäzen eloksen sanat
(Иоанн 6:60-71)
  1. 67 Iisus kyzyi niilöil kahteltostu: "Tahtottogo työgi lähtie iäre"?
125 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты, учебные тексты лирическое произведение Aleksandr Volkov. Linnu da luondo
  1. Kieldäy linnah päi lähtie
    Omajärviköi mua.
126 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты, учебные тексты Tervehys on kuldua da hobjua kallehembi
  1. Toiči pahoittelettos, ku on paha siä pihal da moizel siäl ei himoita nikunne lähtie, ga voit koisgi vähäzel sportuija: rubie vai punomah vannehtu, hyppimäh hyppynuoras piäliči da luadimah kykistymizii.
127 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты, учебные тексты сказка SILILMAlPÄI
  1. Tulou lähtie.
128 Новописьменный ливвиковский
учебные тексты KYLÄ KULDAINE
  1. Ku minul olis nedäli lomua, minä en duumaiččis hätkie, kunne lähtie da midä ruadua.
129 Новописьменный ливвиковский
учебные тексты SUURI SELGI DA PIENI SELGI
  1. Kaheksandeh kluassah pidi lähtie opastumah Anukseh, kus lapset elettih internuatas.
130 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты, учебные тексты сказка HUOLEKAS MUŽIKKU
  1. Nouzi häi halgoloin piäle, tahtoi ajamah lähtie, ga hebo ei lekahtai.