ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 216 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
121 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kolmekymmen kolme poigua
(Тридцать три сына)
  1. Sutkat paistah, svuad’buo pietäh hyö, a Stepan sanow:
    Pidäw lähtie heboloi kaččomah.
  1. A Stepan sanow:
    Pidäw minul lähtie taritakseh, eigo minuw ota, jowte olles.
  1. Sanow:
    Minä voin lähtie oman hevon kere.
  1. Gul’aičči, gul’aičči i huavaičči lähtie iäre.
  1. I cuarin poigu sanow Katerina Prekrasnoi devical:
    Nygy pidäw venčah lähtie.
  1. Nygy, – sanow, – voimmo lähtie.
122 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Lesken akan poigu
(Сын вдовы)
  1. Tuli se päivy, vuvven srokku, i hänet rubei himoittamah kodih lähtie.
  1. Häi sanow:
    En voi diähä enämbi, minul on mučoi, i nygöi pidäw lähtie.
123 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Tuhkimus-neidine
(Девушка Тухкимус)
  1. Nygöi sinul pidäw lähtie.
124 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kaksi vellesty
(Два брата)
  1. Vot, hyva-horošo, hänelleh rodih moine hyvä mieles:
    Nygöi pidäw lähtie lehmien luo, – pagizow neičyt yksinäh.
  1. Toaste on hyväl mielii, duwmaiččow: "Pidäw lähtie nygöi lehmielluo".
  1. Opät’ paikkazes veripizaret sanotah:
    Ei pie lähtie lehmielluo, mene lagiel pellol, vihandal nurmel, leikkoa nelliyöhine viččaine, iške ristah-rästäh, sano: "Toatoin-moamoin sanoisku täs olis hebo i sovat minul"!
  1. Häi ihastuksis meni ikkunpieleh i sanoi ičekseh:
    Nygöi pidäw lähtie lehmielluo.
  1. Ivan Sar’owvič sanow:
    Pidäw lähtie kävvä sinne, midä häi nenga pajattaw.
125 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Mihailova Galina. Musto puolistajis. 2
  1. Lähtie jiäle piätimmö, konzu pimenöy.
  1. Saimmo käskyn lähtie suarele.
  1. Joukon piälikkö Nikolajev piättäy ližätä pulem’uottua Makarihinan vzvodal, ku se vois painua vihamiehii jiäl da silkeskie myö voizimmo lähtie suarelpäi ruanittuloinke.
126 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sergei Jevstafejev. Käby. 3
  1. Maksim, pidäy lähtie, linduu mečäs on äijy, ole vai tarkaine, älä pöllätä.
127 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Lapset čuurul
(Дети на песке)
  1. Voitto ičegi kuvitella, kui hyö ihastuttih, konzu tuattah mister Merivezer sanoi:
    - Onnuako, meil maksau tänä kezän lähtie merirannale.
128 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Tuhkimus-neidine
(Золушка)
  1. Tuhkimus uskaldi tiedoiniekku-naizele lähtie dvorčaspäi enne keksiyödy da ajoi bualuh.^ Hänen silmät läpetettih iluo.
  1. Čusvieh tulduu Tuhkimus nyhtäi oman käin princan käispäi da kiirehti lähtie dvorčaspäi iäre.
  1. Igävynnyh princu seizoi pordahien ylähän da jo tahtoi lähtie iäre, ga silkeskie nägi alahan minlienne vehkehen.
  1. Princu jo tahtoi lähtie iäres, ga silkeskie Tuhkimuksen tuattah sanoi:
    - Olgua hyvät, teijän korgeitus, vuotakkua, meil on vie yksi tytär!
129 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Rastavanpudro
(«Рождественская каша»)
  1. Andreas tahtoi vai lähtie tahnuoh eččimäh gnoumii, ga tuattah ei käskenyh:
    - Ei pie.
130 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Iivan-ukon poigu
(Сын Ийван-старика)
  1. Iivan-ukko yksikai ei anna poijal valdua ottua, i muga neidizel pidäw lähtie iäre.
  1. Op’at’ pidäw lähtie korabliloin kel tariččevumah andilahakse.