ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 126 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
121 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. “Omal mual emmo ole ni omat”
  1. Ylen čoma kaččuo da näbei Salminišku oli 1970-vuozien allus – 17 taloidu, kaksi uuliččua da pyhä rossu Kirikköniemel.
  1. Salminiškan omat vahnat eläjät pietäh pahua mieldy, ku on rikottu ennevahnalline kalmužin Kirikköniemel, pyhä rossu, kunne on pandu muah äijy polvie kylälästy.
122 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Uut’arven arbaitukset
  1. I časounu on Pyhä Jyrrin.
123 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Kindahas Šuojunjovel
  1. Hiisi on pyhä paikku, palvondupaikku, vahnu ezi-ižien kalmisto, kudamua palvottih.
124 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Kojonsaari – Karjalan Dominikana
  1. Hiisipyhä kohtu
    Kojonsuarel on äijy pienembiä paikannimiehyvä kala-, kezoipaikku Kabinetti, hiekkurannat Alalietteen da Ylälietteen hiekat, kus on hyvä huogavuo da vediä nuottua.
  1. Estounien kieles hiisisanal on merkičys pyhä lehto, roššu.
  1. Pyhä paikku, kudai konzulienne oli kalmužimannu.
125 Коткозерский
диалектные тексты "Enne meijän sijas äijü ruattih meččiä"
(«Раньше в наших местах много пашни готовили в лесу»)
  1. Konz ewle maiduo libo on pühä, siit taluimmo kagraštu jawhuo, libo talkunuasevoitat vedeh vähäžen jawhuo libo talkunua, da sidä vettü juot¦gi.
126 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Minä olen rodinuh Čil’miel’e
(Я родилась в Чилмозере)
  1. Sit jäl’l’ele jo nügöi sie mennäh toižih järvil’öih, kudamas järves kudow, kai pedrun pühä.