ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 650 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
121 Тулмозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Yksi Kindahan mužikku
([Киндасовцы режут лошадей])
  1. Yksi Kindahan mužikku tuli Preežäh käwmäh, goštih.
122 Тулмозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Pyhänpeen seičče Kindahan mužikkoo
([Киндасовцы опьянели])
  1. Akku tuli pertih:
    Midäbo istutto, – sanoo, – mužikku-raškat, nygöi pyhänpeen?
123 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Ol'kina Valentina. Pärepuikon tulel kaččojat ikkunat
  1. Ei se tuli olluh äijäl valgei da kaunis.
  1. Päripuikon tuli oli ihan pimeisuuris pertilöis ei ni nägynyh toizeh čuppuh astuo.
124 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Lazarev Ivan . Ehki se oli jänölöin mečästys!
  1. Tuli vahnembi dovariššu, kyzyy:
    Kenbo sie vie ambui?
125 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты, переключение кодов Ivan Savin. Dorogu päivylaskuh. 2
  1. Enzimäine azetus tuli pikoi kodvazen peräs jälles Anuksespäi lähtendiärounogu poujezdu seizatui kodvazekse hengästymäh, ymbäri kuului: lapsen mälyy, počin vingundua da menetiijämidä muudu.
  1. Kaikil pidi ehtie heittyö vagonaspäi, sijah tuli uuttu rahvastukengo ehti, kengo ei ‒ "jo viheldäy, jo svisniu".
126 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Emmo nähnyh, kui vilahtettihes 50 vuottu...
  1. Van’oi školah lähtendässäh eli buabah luo Sändämäs, a konzu tuli iäres kodih, gu vahnembi poigu otti hardieloile kai zobotat žiivatoinke, kudualoin vuoh eli pereh.
  1. Ei musta ni sizärienke lapsien kižuandoi, konzu tuli armiespäi, kaikin jo oldih muututtu Piiterih, kebjiembih eländytiloih, a häi mugai eläy omas kyläs.
127 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kindahas elettih rahvas kai hyvin
([Киндасовцы])
  1. Tuli:
    Halguo leikatah Preežäs.
  1. Kodih tuli, ga sanow:
    Heboloi nylgietäh, – sanow, – hevot kai tapetah Preežäs.
  1. Ka meile, – sanow, tuli ga, – eibo kylviä puwtuttu, ei sua leikata.
128 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Mihailova Galina. Vper’od-partizuanujoukon histourii. 2
  1. Frontan piäliköl tuli ilmi tiedo, ku viholline suittau suurii varoi einehtavaroi da ammundutarbehii Mergubas da vuottau saldattoin ližävysty.
  1. Vuvvennu 1944 tuli aigu Karjalan frontal hyökkävysoperacieh valmistamizeh.
  1. päivänny vuvvennu 1944 joukko tuli Segežah, kus se hajoitettih.
129 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Timka
(Тимка)
  1. Vanhin karu sanoo poijil:
    Nygöi ku vieröö Timka maate, työ pangat tuli tervaksizih.
130 Коткозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Huwtoral elettih mužikku da akku
([Мужик и атаман беглых])
  1. Iče tuli pertih, seizatui endizelleh, kui oli sivottu.