ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 369 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1351 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Marija Kirillova. Tunnetun taiteilijan merkkipäivä
  1. Vuotena 2009 taiteilijalla oli myönnetty Petroskoin kunnivokanšalaisen arvonimi.
1352 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Herman Hakala. Väitöškirja lyydiläisien kieleštä ta istorijašta
  1. Näin miun tutkimukšešša ilmenöy, jotta aunukšen ta ošakši varšinaiskarjalan kielipohjana ei ole ollun vepšä, niin kuin aijemmin oli ajateltu, vain varhaislyydi.
1353 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Marija Kirillova. Sosialiala ta bisnessi huomijon kohtehena
  1. Viime vuotena oli tuotettu yli 660 tuhatta tonnie lehtipaperie, mi on huomattavašti enemmän verraten 2015 vuoteh.
1354 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Tatjana Semečkina. Vaššakšešša
  1. Pappa juohatti, missä še koivu on ta myö toisena päivänä mamman ta veikon kera läksimä vaššakšeh: mamma enšimmäisenä reppu šeläššä, missä oli nuorat ta kirveš, šiitä Valeri-veikko pokašaha olkapiälläh, ta jäleššä mie eväšvakka kiäššä aštuo tipšuttelin.
  1. Mamma kaččeli šinne-tänne ta myö laškeutuma joven rantah, missä oli Pitänkošen alku.
  1. Še koški oli niin pitkä, jotta joki kolme mutkua mäni.
  1. Kaikki joven rannat oli hakattu ta šiinä kašvo vain huapua ta leppyä.
  1. Kyllä še oli tuuli mellakoinun mečäššä: kuušet, männyt, honkat, koivut ristihrastih venyttih muašša, yksi vanha rauvuškoivu ei ollun antan tuulella periksi, vinčistynyönä šeiso.
1355 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Natto Varpuni. Anna Mugačeva: “Meijän pitäy enemmän paissa keškenäh”
  1. Yheššä projektissa meilä oli šemmosie lahjoja ihmisillämatat Kižin šuarella.
1356 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Ol’ga Melentjeva. Teatteri on ilmanikuni elämänkoulu
  1. Jo koulušša hiän oli nerokkahimpien artistojen joukošša, aina oli mukana kaikenmoisissa ohjelmissa, laulo kuorošša, esiinty tanšširyhmäššä.
  1. Juuri šilloin, Vieno Grigorjevnan šanojen mukah, ”teatterikärpäni oli pistän häneh”.
  1. Šiitä šuahen tytön ainuona šuurena toivehena oli piäššä teatterih.
  1. Teatterin näyttelijä Aleksandr Ivanovič Ščelin, kumpani oli valiččomašša ehokkaita, heti huomasi Vienošša näyttelijälahjan.
  1. Ta vaikka Vieno oli vašta piäššyn kahekšannella luokalla, pieneštä ijäštä huolimatta tyttö kuitenki hyväkšyttih Šuomelaisen teatterin näyttelijästudijoh.
  1. Ka tuškin nämä vaikeuvet ois voitu pölättyä ta piettyä nuorta tyttyö, kumpani jo lapšena oli nähnyn ta koken šota-ajan šekä šovanjälkisien vuosien nälkyä ta kurjutta.
  1. Vienon enšimmäini šuuri rooli, mi toi alottelijalla näyttelijällä mäneššyštä, oli nuori karjalaini Santra-tyttö Nikolai Jaakkolan Korpi herää -näytelmäššä.
  1. Šen jälkeh näyttelijän elämäššä oli äijän hyvie, merkittävie roolija, kuitenki tuo enšimmäini kokemuš ta mäneššyš ei unohu konšana.
  1. Meiltä rikeneh kyšytäh, mintäh myö emmä lähten muuvvalla, kun oli šemmoni mahollisuš, meitä kučuttih Šuomen teatteriloih.
  1. Vaikeina 1990 vuosina, konša šuuri oša näyttelijäjoukošta oli lähten teatterista pois, teatteri tyhjeni, näytelmie ei esitetty, palkkoja ei makšettu.
  1. Tunnetut näyttelijät, kumpaset šuurimman ošan elämäštäh oli omissettu teatteritoiminnalla, on aina eletty ylen vuatimattomašti.
  1. 1960-luvulla teatterista šuatušša pieneššä korttierissa näyttelijäpereh oli elän nelläkymmentäkuuši vuotta.
1357 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Muamonkielen päivä Kiestinkissä
  1. Kurššien viimeni harjottelu oli omissettu Kanšainvälisellä muamonkielen päivällä, kumpaista juhlitah 21.
  1. Toimehpito järješšettih kyläkirjašton tiloissa, šentäh kun karjalan kielikurššija kolme vuotta peräkkäh oli pietty juuri Kiestinkin kirjaštošša.
  1. Toimehpivon yksi teemoista oliKiestinkin eläjien šukunimien istorija”, šentäh kun Kiestinkin karjalaisien kulttuurišeuran johtaja Gennadi Kundoz’orov tuanoin löysi tovissukšen šiitä, jotta 1920-luvulla hänen kantatuatot jouvuttih vaihtamah šukunimen.
  1. Aihien käsittely oli mukava ta monipuolini.
  1. Šiih vaikutti poliittini tilanneh, mi oli Karjalašša 1920-luvulla.
1358 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Anni Vlasova. Muamonkielen päivä Piäjärveššä
  1. Juhlašša oli mukava ilmapiiri, joima čäijyö kakkarojen kera, vet juštih oli ni Pyhänlaškun netäli.
1359 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Natto Varpuni. Pohjoisrunojen šointu
  1. Tapahtuma oli omissettu Kalevalan päivällä ta Kanšainvälisellä muamonkielen päivällä.
  1. Juhlan enšimmäini oša oli omissettu venäjän kielellä, kumpani on valtijollini kieli meijän muašša.
  1. Venäläisen kulttuurin rinnalla oli esitetty karjalaista kulttuurie ta karjalan kieltä.
  1. Konša milma kučutah kertomah karjalaisista tai Karjalan Rahvahan Liitošta, niin oman pakinan alušša mie aina kyšyn keräytynyiltä, ketheistä tiijetäh karjalaisista hoti pikkusen, kerto Natalja Vorobei, – tällä kertua šalissa šemmoista rahvašta, kellä karjalaini kulttuuri on tuttu, oli noin 50 prosenttie.
1360 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Anna Deš. Kevät tulou, antakkua tie kevyällä!
  1. Tänä vuotena Pyhänlaškun netäli oli 20.–26.
  1. Venäjällä ennein kristillisen ušon tuluo Pyhänlašku oli pakanallini pruasniekka.
  1. Še oli vesselä juhla, kumpani merkičči talven loppuo ta kevyän alkuo.
  1. Ennein vanhah tätä pruasniekkua vietettih hyvin leviešti, koko netäli piettih iluo ta netälin jokahisella päivällä oli eri tapoja.
  1. Šuovattana min’n’at kučuttih ativoih miehen šukulaisie, a još neičyt oli miehetöin, niin hiän kučču yštävie.
  1. Pyhäpäivä oli Zagovenje tahi viimeni päivä ennein Šuurta pyhyä.
  1. Še oli koko Pyhänlaškun netälin huippukohta.
  1. Perintehen mukah pruasniekan huippukohtana oli Talven pölätykšen polttamini.
  1. Kirovin aukivolla oli šuuri pruasniekka huomenekšešta šuaten.
  1. Oli järješšetty jarmankka, paissettih kakkaroja, aikuhiset ta lapšet käveltih ta piettih iluo, šuurella lavalla esiinnyttih erilaiset karjalaiset ryhmät, mit laulettih, tanššittih ta huvitettih rahvašta.
  1. Oli ni perintehellini kilpailupylvähäh kiiventä.
  1. Piätapahtumana oli Talven pölätykšen polttamini.