ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 718 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1381 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Alevtina Lesonen. Anni Kettunen: Vienan kanšanrunouven tietäjä
  1. Hiän oli hyvämielini, kaunis ta ruataja mieš, šuatto hyvin kutuo tuohešta, puušta ta nahašta.
  1. Mišinalla, mitein hiän miehellä mäni:
    Istuu Anni-tyttö kirkkahan joven rannalla ta vuottau omua šulhaista.
  1. Hiän oli pyytän Teppuo auttamah Annie ta lapšie.
  1. Hiän oli vielä oikein nuori.
  1. Hiän lapšineh joutu evakkoh Arhankelin alovehella ta yksin kašvatti kuuši lašta.
  1. Hiän tiesi yhen tärkien asien: ruato ihmistä ei pilua.
  1. Vašta vanhana hiän enšimmäisen kerran joutu pol’niččah.
  1. Hiän aina oli ollun ahkera kalaštaja ta hoiti šiivattua.
1382 Подужемский
диалектные тексты Silda poikki Užmašta
  1. Hiän ol’i yhen vuuven meil’ä s’ilda.
  1. Vet’ hiäm matkai koški, hiän ol’i kaikkin’ee n’äin, nakloonu.
1383 Подужемский
диалектные тексты Olemmako karjalaizet?
  1. Potomu što on karjalain’i kiel’i, a vs’o rovnoo, kuin ollou, kuin ollou hiän...
1384 Панозерский
диалектные тексты Mečäl’l’ä kävel’imä
  1. Oldii vanhad h’iän jäl’ed.
  1. Koirad vähän’i haukuttii, no, minuut tam možet kymmenen, hiän’ n’i piäh ožutti.
  1. Hiän šiel’dä, šavu sinne läpi mänöy, hiän loukošta viid’iu, siid suau sinne puuh, toizeh puuhu, siidä ruttozeh ammu, jotta hiän ei kerkies puat’a.
  1. I hiän hyppäi piäl’l’ä da i revit’t’i, pahan, pahan päiväzekši.
  1. Koiran gera, koira haukkuu, hiän koiralla ieššä pyör’iy.
  1. Il’i važa, kun ov vot kevyäl’l’ä, jes’s’i kum mäned mis’s’ä n’ezaapno mečäššä, hiän važaldah hyppyäy piäl’l’ä čeloveka.
  1. Straffilašša on Mossoor’in Gavr’iil Stepaanovič, hän’ n’yd el’äy Kuuz’omalla, hiän ol’i hyvä ohhot’n’ikka.
  1. No ennen ol’i miun d’iad’a, Rudom’ootof Savel’ii Oosipovič, hiän hyvä ol’i ohhot’n’ikka.
  1. Hiän opašti n’e kaikki, nuoret.
  1. Hänen gerä ku kävel’t’ih ohotalla, hiän opašti hiät.
  1. I teitä hiän...
  1. A jes’s’i kun šauvalla loššaldi hiän, noužou kokanah se jäl’em pohja, se on snačit ennem matan, s’itä ei kannata i l’äht’ie tavottamah, potomu što hiän on jo suutkat, kahed možet männyn’, n’i sitä et tavota.
  1. Orava viid’iu, ku vaim päivä zavod’iu čut’ valota n’i, nuu s’yömää, často hiän ei kerkie äijyä juošša, tavombah koira l’öytäy.
  1. Kondieda pitäu sykyžyl’l’ä, jes’s’i hän mis’s’ä el’äy, sykyžyl’l’ä, kul lumella matkuau, se pitäy männä ve..., hiän kum män’i, vuarah, se pitäv ymbäri vuara kiertyä, ongo l’ähten iel’l’äh?
  1. Kun eij olle l’ähten, t’änäpiänä kiertyä, toissapiänä tuaš kiertyä ympäri, kun ei ole l’ähten, snačit hiän täššä vuarašša on, il’i šuarekšešša.
  1. kui hiän vzduumaiččou, se on.
  1. Hiän ž on vielä pakšuna.
  1. Ka missä hein’ikkyö on, siel’ä hyö, pal’l’ahalla vejellä vet šorža ei rupie el’ämäh, hiän syöy heinyä sieltä.
  1. A konža kun koira haukkuu, hiän kaččou koirah, i sil’l’ä aikua puijen takapuoleh, mäned lähemmäkši ammud da.
  1. Juur’ikalla peržieššä on siinä peskun’i, vod hiän peskuzie syöy l’indu.
  1. Hiän kun meil’ä šanotaa tainehtuu, šiändyy.
  1. Hiän ambu da i.
  1. Hiän nagrau.
1385 Панозерский
диалектные тексты Kokoran kylä
  1. Kaklašta tulou, hiän eläy kahen järven välillä.
1386 Подужемский
диалектные тексты бытовой рассказ Užmanašta
  1. Kinda, hiän ol’i toože ruškie, no nazivaiččii kinda, ol’i še pien’i kala, pien’embi kala, no dva kilogramma, siel’ä dva s polovinoi oldiih šemmoset.
1387 Панозерский
диалектные тексты Lehmie paimennettih
  1. A makšettih, kuin hiän riät’i sem palkan, n’iim makšettih.
  1. A hiän ž ol’i kuullun, ott ei pie lekahtua, ei hengähtyä.
1388 Панозерский
диалектные тексты Olen ribaaččin moned vuuved
  1. Kalašti hiän kaloja dai.
1389 художественные тексты литературная (авторская) сказка Nina Arhipova. Pisara-matkalaini. 6
  1. Hiän ui pieneššä purošša.
1390 художественные тексты литературная (авторская) сказка Nina Arhipova. Pisara-matkalaini. 4
  1. Varoissah hiän kuitenki piäsi irti pilvešta.