ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 178 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
131 Младописьменный вепсский
художественные тексты элегия (лирическое стихотворение) Galina Baburova. Peitsija
  1. Sindai kädes vedän minä
    Läbi penzhiš tehutme,
    Sinnä, kus om nece sija,
    Siš ei teda kaikutte.
132 Младописьменный вепсский
художественные тексты рассказ, новелла Oleg Mošnikov. ”Armastusen tundmuz…”
  1. Nügüd’, konz sinä oled jo aigvozne, taht om meletada i tehta muga siloi, konz värmeližen radon i tühjan joksendusen tagut ed homaiče päazjoid elos: midä turpab poig, mikš sebranik ei kacu sil’mihe, min tagut abittub armaz ak...
  1. Žalleita ristituid, otta südäimihe heid mugomin, miččed oma, kacmata kaikihe heiden vigoihe, el’geta heiden valičusid, a ei tartutoitta heile ičeze mel’pidod, erašti vastkarišt.
  1. No nece ei olend minun sad.
  1. Erasil vanhoiden pakuižiden fotokuviden polil völ voib nägištada kal’hid sanoid, miččid kirjuti ristit, kudambad jo ei ole meidenke.
  1. Rauk mel’ ei voi ladida jügedad tegendad!
  1. Sil’miš pimenzub, jügedan kadotusen kibu tegese hillembaei kacundad, da ei laskvad sanad-ki vastha
  1. Minä rižan, miše nece hüvä tundmuz om täs: honuses, poigan lugetud kirjoiš, vunukan armhiš bobaižiš, kanzan fotoal’boman lehtpolil, se nikuna ei kadond.
  1. Armastusen tundmuz om vahv, se nikonz ei vanhtu.
  1. Händast ei ole kodiš, babanno mugažo ei ole: ”Kusse käveleb!”...
133 Младописьменный вепсский
публицистические тексты детский фольклор Kaks’ neidišt
  1. A gol’l’ neižne leibäd-ki paksus ei nägend.
  1. Bohat neižne iče ei tegend nimidä, kaik tegiba kodiabunikad, eskai sapkad jaugha da čomitesed korvihe paniba.
  1. Minun soba om muga rebitadud, paikata ei mil!
  1. Homendesel avaiži sil’mäd da ei voi usktahänen pert’ om ani toine!
  1. Mugoižid sädoid hän eskai bohatal neiččel nikonz ei nägend.
  1. Vaiše ei mahtand hän pestaenamba redud tegihe.
  1. Ei homaičend, kut irdal hämärzui.
  1. Pimeduses ei voind hän löuta ted kodihe.
  1. No hänen bohatust ei olend.
134 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Švecova Darja . Kül’bet’ vepsläižiden elos
  1. pestihe ei kül’betiš, a päčiš.
  1. Nina Zaiceva rohktas sanub, miše ei voi sünduda sanad, ku ei ole mugošt tahod, kus voiži pestas.
135 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Sotnikova. Sugupol’viden sidos rahvahan käzitöiden kal’t
  1. Nece škol om erigoine ei vaiše sikš, miše sigä vodespäi 1992 opetas lapsid vepsän kel’he, mäneba vepsän kelen urokad.
  1. Neciš azjas pidab ei vaiše mahtod, no tirpandad-ki.
  1. Ei kaik lähte ezmäižes kerdaspäi, sanub Andrei Zagul’ajev.
136 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Gul’a Polivanova. Minun kodiman pajod
  1. Spektakliš vändiba ei vaiše kollektivoiden ohjandajad, no toižedkilapsed da aigvoččed, kaik, ken surel tahtol opendasoiš da radaba Vepsän fol’klorkeskuses.
137 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Enččed kalud ozutaba elektmeile istorij ad
  1. Hän ei tedand.
  1. KU EM KAIČENUGOI-PREDMET LÄHTEB ELOSPÄI
    Ei kaikutte ristit tahtoib antta ičeze kanzan kaluid mezejihe.
  1. Enččid kaluid ei voi vaiše pidäda aitas, ned ei voigoi venuda azjata”, – sanuba muzejan radnikad.
  1. Lühüdas aigas päliči nece kalu lähteb elospäi, pigai sidä ei voi koheta vai udessündutada.
  1. Sen täht miše tedištada, kut rata vanhoiden kaluidenke, ei pida äjan teta.
  1. Tägä ei ole elektroväged, ei ole dorogad, no rahvaz kaičeb ičeze pertid, eläb posadas.
  1. Heile ei ole üks’kaik.
138 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Kaita kel’t ühthižvägel
  1. Vanhembiden keskes om vaiše kaks’ procentad ristituid, kudambad ei pagiškoi karjalaks ni kut.
  1. Hän sanui:
    Lujas pit’kha meiden rahvahil ei olend kirjkel’t.
  1. Niiden lugu ei vajehtanus aigan sirttes.
139 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Gul’a Polivanova. Kaičuz
  1. Voinan proidiba, sömännäl’gän nägiba, kolhozas radoiba, lapsid lendiba da vunukoid kazvatada abutibahüvän elon eliba, ei hondombad toižid, da tuli bed, kuspäi ei varastadud
  1. Vaiše suriš lidnoiš da küliš ristitud saupsihe ičeze pertiš, irdale lähttes sud krepiškanziba, sil’mäd očkiden taga peitäškanziba, käzile sormikod paneškanziba, a jäl’ghe irdad muilanke käded da rožan čomašti pezeškanzibanikut Gaved’ ei voi sada rahvast.
  1. Hurgab sinnätänna irdadme, a tehta ei voi nimidä!
  1. Tedišti Gaved’, miše penes küläs Muražmät-nimel eläba vaiše vanhad ristitud i meletab: ”Nene vanhušid nimidä ei tekoi da ei el’gekoiheid i koletan!”.
  1. Amu jo toivoti Oleksii, da aigad edel ei olend.
  1. Kaks’ nedalid pertiš ei voigoi ištta!”.
  1. Voib ei üht kud eläda i nimittušt laukhišt himij ad ei söda!
  1. Gaved’ kacub, da hibused röstab, eskai venc male lanksi, a tehta-se nimidä ei voi!
  1. Voib olda, völ elänuiži Gaved’ pangal päivän-toižen, ku ei üks’ az’.
  1. Eläba vanhad Matr’on da Pavel, ei sand heid nimitte Gaved’oli heil kaičuz!
  1. Olgha ningoine kaičuz linneb kaiken i kaikuččel vanhal kazvatajal, i konz tuleb paha Gaved’nimittušt hubad ei tege.
140 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Sotnikova. Ozakahan laps’aigan praznik
  1. Nece ei ole vaiše ezmäine kezan päiv, no i Rahvazkeskeine lapsiden kaičendan päiv.
  1. No ei tarbiž tusttuda.