ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 324 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
131 субтитры бытовой рассказ Sel'ktas vedes kala kokib. 20.1. Anižröunan eläjad oma jo harjenuded
(В чистой воде рыба клюет. 20.1. Жители Прионежья уже привыкли)
  1. Ku ende otiba vet järvespäi jomižeks da sömän tegemižeks, ka nügüd’ necil vedel voib vaiše pesta lavoid.
132 Младописьменный вепсский
художественные тексты Pipkutai
  1. A sikš, poigaine: ku kaikuččele pahale azjale pahal-žo azjal vastust antta, ka ved’ siloi pahuz’ nikonz necil svetal ei lopte.
133 Младописьменный вепсский
художественные тексты Ambund
  1. Necil kerdal tuli mununnoks minun sebranik Joška, Fed’a-dädän poig.
134 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Ol’ga Žukova. Kut mö kuzen valičim
  1. Hänen Ondrii-poig tahtoi lujas necil kerdal mända tatanke.
135 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Ol’ga Žukova. ”Mitte linduine, mugoine i pajoine.” Vepsläižiden muštatišiden polhe
  1. A vajehmuštatižom kirjutadud suvivepsläižil, miččed nimitiba necil sanal mugažo penen fol’kloran žanradozoitesid”.
  1. Necil vodel lähteb uz’ muštatišiden kogomuz.
136 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Darja Hil’. Unehe sidotud henged (vepsläižiden uskondoiden mödhe)
  1. Vepsän kelen paginoiš necil nimel voib olda fonetižid eroid: l’ičkän’e (Pondal) da l’ičkein’e (Šimgär’).
  1. Necil mifologižel hengel oli kaks’ tutabad literaturišt pävariantad: germanialaine E.T.A.
137 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Natalja Anhimova. Änižröunan vepsläižed küläd tämbei i eglai
  1. Edel heid necil mal eliba saamelaižed.
138 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Min polhe pajatab minun heng?
  1. Nügüd’, konz jo tegimoiš surikš, a minun mam da tat jo tegihe vanhoikš, necil päiväl keradamoiš baban pert’he, starinoičem ičemoi elon polhe, pagižem lapsiden polhe i kävelem neche časouvn’aha.
  1. Kuni eläm, kuni pagižem necil kelel, kuni staraimoiš opeta lapsid kel’he, kel’ anttas pol’vespäi pol’vhe.
139 Младописьменный вепсский
публицистические тексты, переключение кодов Valentina Lebedeva. Mäggärv’. Külä, kudambas minä rodimoi
  1. Kül’betiš’ mamoi edel mindai vastoiše kuival vastal, a jäl’ges vastan ligotab, i necil vedel huhtoib minei hibused, miše kasad oližiba pit’käd da sanktad.
  1. I naku, emäg otab kaikiš kahtestoškkümnes purtkespäi vet i pezeb udaron necil vedel, i lehm spraviše.
  1. Kut-se meiden Mäuka necil maneral mecaspäi gadan maniti eskai pordhižesai.
  1. I mugoi minei žal’ oli i händast, i ičtain, i kaikid akoid necil svetal.
140 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Raisa Lardot. Segoinuded lindud. 1 PALA. 7-9. lugu
  1. Necil tahkal mamoi tahksi kaiken veičid i vikatehid, i han kaiken kel’di meid, ei kaskend tulda rindale-ki necen kivennoks, ei kaskend kosketada hijotud raudkaluid.
  1. Konz mina ištuin baboin kombuil, ka en meletand i sen polheoma-ik babalain necil aigal miččed-ne toižed azjad.
  1. Helaikaha minun elo, i sina, armaz, anda minei tuged necil mal!