ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 141 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
131 Сямозерский
фольклорные тексты Tuattah n’evvow poigua el’ämäh
(Отец учит сына жить)
  1. Kolmandekse: hevon val’l’astaw, mi tuatassah däi sie eluo, l’eibie, ajaw dorogua müö hevol, lükkiw l’eibiä, tuone l’ükkie, tuonekedä kunne l’ükkiw l’eibie.
132 Видлицкий
диалектные тексты бытовой рассказ Minun eländäh näh
(Про мою жизнь)
  1. Omaa emmo tiedänüh ni kedä.
133 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Kui nahkua pieksetäh
(Как выделывают кожу)
  1. Sih on luajittu ogalašet: kedä kohti, kedä viäräh.
134 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Puwtui nähtä ennistü tuttavua
(Встреча со старым знакомым)
  1. Konzu tulimmo sinne, ga hieru oli tühjü, ühtet vai elimmö tulluot perehükset, a sie el’äjii ewlluh počitai ni kedä.
135 Коткозерский
диалектные тексты "D’evätnatsatoil vuvvel..."
(«В девятнадцатом году...»)
  1. Kedä vie sie zapiskas on?
136 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Mittumii pruazniekkoi pruaznuičiįmmo
(Какие праздники мы праздновали)
  1. Nügöi ehtäl tullah kedä siä omat, da.
137 Неккульский
фольклорные тексты сказка Viizas saldattu
(Хитрый солдат)
  1. "Sid, – sanow, – on emändü da ižändü, ga ül’en ollah skuwpat, – sanow, – laskiata hüä ei ni konzu ni kedä".
138 Коткозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты Kui enne svuad’bua piättih. Tuttavundu. Kozičendu
(Как раньше свадьбу играли. Знакомство. Сватовство.)
  1. Vanhembat kawppua piättih, ei küzüttü nuarižua, kedä kes i kus naittua.
139 Коткозерский
фольклорные тексты пословица, поговорка Sananpolvet, privutkat
(Пословицы, поговорки, иносказания)
  1. 69.^ Kedä sluwžit, sidäi tuwžit.
  1. 226.^ Tullow ga tuahus, ei tulle ga lohos (= konzu kedä ei äijäl vuateta).
140 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Pehkotsel’l’än niitule lapsen sain
(Я родила ребёнка на пожне в Пехкотсельге)
  1. Pidäš nügöi suabran piäh nosta: et ni kedä tüänä, nosta pidäw.