ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 552 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
131 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Ivan Lesnhcei
(Иван Лесничий)
  1. Tedri muutuu mužikakse i sanoo:
    Ah velli, Ivan Lesničei, sinä käin satatit, nygöi spraavi!
  1. I se briha kyzyy lesničial:
    Podari sinä minul neče koiraine.
  1. Ken sinä olet?
  1. Starikku kyzyy:
    Midäbo sinä nengaleite kumardelettos?
  1. Voinnet sinä nygöi minuu päästää, muut ni ken ei voija.
  1. Nygöi sinä, – sanoo brihaččuine Lesničeil, – rubie sinä tiedoiniekakse.
  1. Minuu, sinä smietit, što en tiijä.
132 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Jevreit peitoči paistah tappua Puavilua
(Деяния апостолов 23:12-22)
  1. 20 Nuori mies vastai: "Jevreit paistih kyzyö sinul, ku sinä tuozit Puavilan huomei N՚evvokunnan edeh, buitegu se tahtos parembi tiijustua hänen dielon.
  1. 21 Sinä älä luadei sih, ku enämbi n՚elliäkymmendy jevreidy vuotetah händy peittokohtas.^ Hyö annettih luja sana eigo syvvä, eigo juvva, kuni ei tapeta Puavilua.^ Hyö ollah jo valmehet, vai vuotetah sinun sanua".
133 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil N՚evvokunnan ies
(Деяния апостолов 22:30 - 23:1-11)
  1. 3 Puavil sanoi hänele: "Sinuu vie išköy Jumal, sinä vallattu seiny!
  1. Sinä istut sil sijal, gu suudie minuu zakonua myö, a menet vastah zakonua, ku käsket lyvvä minuu".
  1. 4 Rinnal seizojat sanottih: "Kiruotgo sinä Jumalan ylimästy pappii"?
  1. Muga kui sinä sanelit minuh näh Jerusalimas, sinul pidäy sanella Riimasgi".
134 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Oli kaksi vellesty
([Чудесная птица])
  1. Köyhy velli sanou:
    Da, sinä magaat, a minä en tiije ni syvvä, ni d’uvva midä, da sobaa pääl ei ole.
  1. Bohatal vellel rodih zaavidno i rubei duumaimah:
    Mil sinä rubeit eloo saamah?
135 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Oza-suarnu
(Сказка о доле)
  1. Mene sinä Ozalluo, ota kolme pihlastu viččua i Ozalluo mennet i selgäh vičoil niilöil rapsua, i Oza nowzow maguamas i kyzyw: "Midä tuliit"?
  1. Mužikku sanow:
    Sinä maguat, a minun lapset kuoltah nälläs!
  1. Sanow kewhy velleh Ozale:
    Andoit sinä mille pyhkimen, kukkaron, net minul bohattu veikoi kai muanitti, anna ei därilleh.
136 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil puolistau iččie rahvahan ies
(Деяния апостолов 21:37-40 - 22:1-29)
  1. A piällikkö sanoi: "Sinä maltat paista gretsiekse!
  1. 38 Etgo sit sinä ole se jegiptalaine, kudai ei ammui nouzi valdua vastah da vedi ičelleh jälles tyhjäh muah n՚ellituhattu rozvuo"?
  1. 8 Minä kyzyin: "Ižändy, kenbo Sinä olet"?
  1. Häi vastai: "Minä olen Iisus Nazariettalaine, kudamua sinä vihuat".
  1. 14 Häi sanoi: "Meijän tuattoloin Jumal valličči sinuu, ku sinä tiijustazit Hänen tahton, i ku nägizit sen, kudai on Oigei, da kuulizit Händy iččiedäh pagizemas.
  1. 15 Sinä roittos Hänen tovendai, sanelet kaikile rahvahile, midä näit da kuulit.
  1. 26 Tämän kuultuu suanpiällikkö meni oman piällikön luo da sanoi: "Midä sinä ruat!
137 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil Juakoin luo
(Деяния апостолов 21: 17-26)
  1. 20 Sen kuultuu vahnimat suuril sanoil ylendettih Jumalua, a iče sanottih Puavilale: "Velli, sinä tiijät, jevreilöis jo kymmenettuhandet ruvettih uskomah.^ Kaikin hyö tävvel väil ollah Moisein Zakonan puoleh.
  1. 21 Heile jo sanottih, buite sinä opastat Jumalua tundemattomien rahvahien keskes eläjii jevreilöi hylgiämäh Moisein Zakonan, da buite kiellät heidy ymbärileikkuamas omii lapsii da noudamas meijän eländytaboi.
  1. 24 Ota heidy, mene heijänke yhtes puhtastumah da maksa heis tuači, ku hyö voidas leikata tukat pal՚l՚ahakse.^ Sit kaikin nähtäh: paginat sinuh näh ollah tyhjät, a sinä ičegi riput Moisein Zakonas da elät sidä myö.
138 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikitina L'ubov'. Ildukävelys
  1. Ga sinä hetken kenlienne nägymätöi ylen terväh juokseldi siiriči meis.
139 Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kukkiine da kivi
(Петушок и жернов)
  1. A lapset sanotah:
    Ozuta sinä meile, kui pidäw.
140 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Akku lähtöö gul’aimah
([Мертвая царевна])
  1. Kuibo sinä nenga?