ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 189 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
131 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Nesterova. Täs on minun kodi
  1. Alango loppih, jälgimäzenny seizou vahnu časounu, a dorogu nouzou mäile, kudual on vie nelli kodii.
132 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Tuuksenjoven randažil
  1. Adamanaigua dai ei ylen ammui, nenga kaksisadua vuottu tagaperin moizii nimilöi puaksuh annettih kylis, sanou Irma Mullonen da mainiččou vie kaksi vahnua nimie:
    Nämmih vois kuuluo moine vahnu kylännimi kui Koikkal, da sen pohjannu mitahto koikottua-verbis roinnuh sana.
  1. Suomelazes nimistös löydyy vastuaju vahnu ristikanzan nimi Koikka.
  1. Valoilan pohjannu on toinah vahnu Valta-nimi.
  1. Se on vahnu ymbäristöterminy, sanou paikannimistön tutkii Irma Mullonen.
133 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Karpin. Porajärveläzet
  1. Jevgenii Ivanovič ei ni lekahtannuhes, vastai: “Eisty minus, lohmudei (lohmudeivahnu ven’alaine kirosana), eiga iškenenkodvan aigua rubiet Karjalua unis nägemäh…
    Grits’uk ainos ruadoi alovehen politsiimiehenny.
134 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Heččul helizöy, Mal’l’al mälizöy…
  1. Alevtina Ivanovna ozuttau vahnan kalmužiman:
    Tämä kohtu vahnu, suuri časoun’u oli.
  1. No kodi oli ylen vahnu, konzu minä tänne tulin viizikymmenkolmandennu vuvven.
  1. Ga yhtelläh dokumentoih on jiännyh vahnu kylän nimi, kudai on lähtenyh järven nimes.
  1. Ven’ankielizen nimen mugah kylä ei olis ylen vahnu.
135 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Kindahan oza
  1. On Priäžän piiris vahnu Kindahan kylä, rahvas eletäh sie jo enämbi 500 vuottu.
  1. Šuojun joven rannal seizou vahnu kaksikerdaine kodi.
136 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Hukkalat-Bakkalat
  1. Otetah minuu, vietäh meččäh, a buabo on vahnu, ei sua minuu järilleh.
137 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Filatov. Oligo kummua!
  1. Jumal abuh

    Suonan kyläs oli ylen kezi vahnu briha.
  1. Kerran susiedu vägöy, ku vahnu briha kunnelienne ruvennuh lähtemäh joga huondestu puhtahis sovis, šliäppy piäs da kaššali selläs.
138 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Ivan Kudel’nikov. Talvel kalah
  1. Tädä ei voinnuh tirpua vahnu kalamies Iivan.
139 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Mečäl on korvat, viel on silmät
  1. Tämä vahnu sananpolvi on pandu Karjalazien mifolougizien kerdomuksien haldiet -nimizen kniigan epigrafakse.
  1. Sanottih, nähtih, kui karzinas nouzou vahnu buaboi da sanou: “Vot sinä ammui minul nimidä et andanuh, maiduo et andanuh, minä tahtozin maiduo.
  1. No vahnu puoli vie mustau, dai sanelou, dai oppis sanella nuorembal puolel, no se on vaigevus, što nuorižot ei tietä karjalan kieldy.
140 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Goštikoi
  1. Tädä ruaduo puaksumbi ruadoi vahnu emändy.