ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 203 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
131 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Ende nalogat pandih eläid müöti
(Раньше налогами облагали no душам)
  1. On kui täs sinä stolal sanot, häi on häi zapiske.
  1. Nu, vot siiten objasnitah, kui kem miituine familii tulou sit kir’uttau: tämä tälle, tämän tälle on.
  1. Mi on sigä pandu podušnuoit maksai pidin ende sanottih podušnuoi.
  1. Daže in’t’eresno kaččoj on, siit turkiis siit, kuritah siid oldah, siit pagištah.
132 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Borančikke
(«Баранчик»)
  1. Meiden on ved’ huigei sanoda, meiden d’etka Ivan Trofimič, sanottih, bošin vargasti.
133 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Pelduoižen külän rodukundat
(Потомственные группы семей в деревне Пелдожа)
  1. siit häi on se D’ohorihke, D’ermäin D’ohord’e da sit Ser’gi.
  1. A Gordin rodu mugaže vahne on da?
  1. Ka vahne on.
  1. A toižil on, kačo, enz akaz da toižez akaz vid’ ükskai se Gordejevaks slovitaheze.
  1. Vot heil kaikil se neče naverno on prikolinii.
134 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Man’a-vaskiden naglaižiden ker suadu
(Маня – «медные гвоздочки»)
  1. Nu entiä miituine vedo oli, ei Bel’ajou bel’aajeuskuoi, se oli ammui, sigä toine on.
  1. Da siit ku küzütäh: ”Kuz on Mahalaut va mi, kuz on Mixal Iivaanič?”
  1. - ”Mihal Iivaanič on, agd’as, vaskižid naglaižid pribivaiččou Mihal-arxangel, Gauril-arhan’gel’”.
135 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Agd’an St’opan
(Степан Агдян)
  1. Siit Peša kuoli, Mari d’iäi, i Mar’ on nügü hengis.
  1. Hänele rodittiheze, kačo, poigat: Fed’a on, Min’a on da siit Man’a om vie.
  1. (oi mi olnou d’o toine tütär on vie sigä) Fed’a da siitem Min’a.
  1. Nu a siid Oša se on Gumbaručeil miehel.
  1. A Nataša on se hengis se, Mikin tütär, Agd’an St’opanan prikol’en’ait eläu...
  1. Oi, en d’o tiedä, kuz on l’esopuntte, Siämärven taga, kuz olnou sigä Kuudamal.
136 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Tin’t’un Iivan
(Иван Тинтюн)
  1. A toine, Anni, täz on eläu, Petrouskuoil.
137 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Levoskan D’oškan pereh
(Семья Дёшки Левоскан)
  1. Märändüz, entiä kuz on Märändüs, emminäni tiedä miidn on i Märändüz dai kai, kus s’everal vid’ on se Märändüs külä.
138 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ L’evoskan Iivan an pereh
(Семья Ивана Левоскан)
  1. Siid ed ole tožo last on, ka kui olet sinä hätken leskennü, nuorembad da kai siid lapset ka.
  1. N’üg entiä, vieg on kedä heil hengiz vai ei ole.
139 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Ondrovat
(Семья Ондрёван)
  1. Da siiten kui hüö siit kodi vedettih, da siid nügü lidnaz eläu, oma puol’ on tüttärenker.
140 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Mišan Iivanan pereh
(Семья Ивана Мишан)
  1. Tožo küläd müöti da on helmad nostaldau, da ümbäri davai ajau lidnah da lidnas tulou da pogostale mänöu da sinnä tännä.