ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 695 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
131 карельский: ливвиковское наречие Неккульский
диалектные тексты Enne sie sv’atkien aigu
(Раньше идут Святки)
  1. Ezmäi pannah sieglu, kui on i piettävy, sit pannah sieglal krugloi leiby, sit sen piäl pandih tuohus da viritettih palamah.
132 карельский: ливвиковское наречие Салминский
диалектные тексты Sv’atkoin välil yöl kerävytäh tytöt taloih
(В Святки ночью девушки собираются в одной избе)
  1. Sv’atkoin välil yöl kerävytäh tytöt taloih, laskietah vyö lattiele, sen piäle pannah leibymuruu, yksi jogahistu tyttyö kohti da nimitetäh net.
133 карельский: ливвиковское наречие Салминский
диалектные тексты Sv’atkoin välil yöl kerävytäh tytöt taloih
(В Святки ночью девушки собираются в одной избе)
  1. Sv’atkoin välil yöl kerävytäh tytöt taloih, laskietah vyö lattiele, sen piäle pannah leibymuruu, yksi jogahistu tyttyö kohti da nimitetäh net.
134 карельский: ливвиковское наречие Салминский
диалектные тексты Ennevahnas sv’atkoin aigua kačottih kuus
(В старину в Святки примечали по месяцу)
  1. Min verdu tiähtie ilmestyi kuun ymbäri zirkaloh kaččojes, sen verdu vellie oli tytön tulijal ukol libo brihan tulijal andilahal.
135 вепсский Младописьменный вепсский
публицистические тексты Valentina Rogozina. “Gul’aida – gul’ai, a ičeiž rad mušta”
  1. Huled pidi hosta jäpurahal, siloi ned pit’kha jäiba rusttoin pertiš, no sen taguiči huliden nahk haukteli da necen kibištimidä ed tege čomuden täht!
  1. Kenel-žo hibused oliba harvad, sen kas oli hoik, i miše ozutada čomid hibusid, kasoid plettihe välläštirohkaitihe tehta niid sanktembikš.
136 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Läkkiä kižuamah! 2
  1. Tämä kiža mustoittau Kalevala-eeposan erästy s’užiettua, konzu Louhi varrasti rahvahal päiväzen da peitti sen muan uale, a runonpajattai Väinämöine da seppy Ilmoilline piästettih sen.
137 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Hukanmuarju: parandai da myrkylline
  1. Sen syödyy sormet da suu sežo ollah rouno must’oin jälles.
138 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Oma kieli - oma mieli
  1. Sen jogahine voibi sellittiä omah tabah.
139 карельский: ливвиковское наречие Салминский
диалектные тексты Smuutat kulgiettih sv’atkien aigua
(Ряженые ходили во время Святок)
  1. Nuoret brihat da tytöt käveltih taloloi myö šuorivunnuot konzu kuigi, konzugo čiganoikse, uuhekse da sen tabazikse.
140 карельский: ливвиковское наречие Салминский
диалектные тексты Sv’atkoin
(В Святки)
  1. a ku langat ei kierytty yhteh, sit parastu oli sen brihan kel loppie kävelendy, ku sit ei sen parembua voinnuh tulla.