ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 1 601 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1401 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Hettiet ta lähtiet
  1. Hiän jo šilloin tiesi, jotta kešällä vejet puoletah.
  1. Täštä vesi on löyvettävä, šano hiän ta myö heittimä reput muaha niin kuin lehmä paškah.
  1. Pekka oli tarpehekši viisaš mieš, hiän maltto, jotta mie olen vielä pojan kakara.
  1. Hiän otti šen käsih.
  1. Okšat košettih hänen käsivaršie ta hiän läksi hil’l’akkaiseh aštumah hakatun pajun runko lähellä muan pintua.
  1. Yheššä paikašša hiän pietty.
  1. Pitäis olla täššä, šano hiän.
1402 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Viimeni kerta
  1. Hiän viuhkasi kintahalla tuntehilla ta romantiikallapiäasiena on varovaisuš: meččäh mänö, šualistamini ta kotih myöštymini.
  1. Nyt hiän piätti hämärän tullen täyttyä meinaukšen.
  1. Hiän tiesi mečon šoitinpaikat ihan tarkkah ta piätti männä šuorua piätä Huapapurolla.
  1. Hiän nilotti lähiseštä koivušta pintatuohta, keräsi kuivie kuušen okšie ta meinasi virittyä pienen lämmittäjän nuotivon.
  1. Hiän ei kerinnyn piirtyä tulta kun kuuli ieštä šuonlaijašta kolahukšen,
    Enšimmäiset hyppyaškelet tunnuttih kevyiltä, joka lihaš vartalošša jännitty.
  1. Mečäštäjä otti ašien kainaloh, hänen šilmät pyörissyttih ta hiän oli jo valmis hyppyh.
  1. Viime hyppyö luaties’s’a hiän kuuli liikettä päinvaštaselta šuunnalta.
  1. Hiän kurkisteli kuušen okšien šuojašta ta huomasi mečon istujan šuuren männyn latvašša.
  1. Kiirehtimättä hiän läksi kävelömäh kohti šualista, kun huomasi äkkie ieššä pevon.
  1. Petri työnty rohkiešti hirrellä, ka jalka luiskahti, ta hiän mäčkähti puroh jotta vesi ruisku.
  1. Hiän šai luahistuo iččieh toisella rannalla ta jatko matkua šamalla vauhilla, šentäh kun kontie niin ni tulla kolisutti vain jäleššä.
  1. Šuin päin hiän lennätti šinččih ta paukahutti ulko-oven kiini.
  1. Vašta huiskuttuan reppu nurkkah hiän huomasi: kattila ta kuppi ne repušša kolistih.
1403 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Nadežda Vasiljeva. Šuuren talon vanha istorija
  1. Hiän kerto šiitä kyynälet šilmissä.
1404 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Meijän “Anni-ämmö”
  1. Hiän kerkisi käyvä koulun nellä luokkua, kun alko Isänmuallini šota.
  1. Šielä hiän otti vaštah Šuurta Voittuo.
  1. Anni miärättih väliaikasešti šillä paikalla, ka hiän ruato šiinä työššä 40 vuotta, ihan 1983 vuoteh šuaten, kuni ei piäššyn pensijalla.
  1. Himottais toivottua Anna Ivanovnalla pitkyä ikyä ta lujua tervehyttä, jotta hiän vaštuais vielä monen monta kešyä omašša kotikyläššäh.
1405 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Kavotetut šilmälasit
  1. Hiän on opaštaja ta ušeičči käyt retkillä koululaisien kera.
  1. Šentäh tällä alalla hiän tietäy enämpi kuin kaikki muut.
  1. Äkkie hiän karjahti:
    Šanteri, tule kaččomah eikö nämä olla šiun šilmälasit.
1406 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Kummittelijaini
  1. Šiitä kun šai iäneh kuulumah, hiän alko karjuo täyttä keruo:
    Rahvaš hoi-i-i, tulkua häti-i-i-h!
1407 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Sergei Minvalejev. Kozičuz – lyydiläisien kos’s’ontatapa
  1. Moršien puoleštah ilmotti omilla vanhemmilla šiitä, jotta hiän meinuau männä miehellä.
  1. Šulhasen perehneuvotteluissa voitih kuitenki piättyä, jotta valittu moršien ei kelpua šulhasella ta ehotettih nuorella miehellä käyvä kos’s’omah toista neičyttä, kumpaista hiän toičči ei ni tuntenkana.
  1. Tuatto oli vanhin kos’s’ojien joukošša, hiän tuli taloh šauva kiäššä.
  1. Pohjoislyydiläisillä kos’s’onta toičči oli voinun männä ilman moršientaki, još hiän šinä aikana oli toisešša kyläššä heimolaisien ativoissa.
  1. Hiän oli hiätapojen hyvä tietäjä eikä ollun välttämättä šulhasen heimolaini.
  1. Vuohtjärveššä, mi on lyydiläis- ta livviläisalovehien rajalla, iče moršien ajeli taikinan enšimmäiseh keitinpiiruah, a šulhasen piti kaikin keinoin häiritä häntä: hiän toko työnteli pualikkua tahi lykkeli laštuja taikinah, jotta pilataenšimmäini kuori”.
  1. Pyhäjärveššä šulhasen tuatto nošti stolalla kaikki omat rahat, mit hiän toi pantiksi.
  1. Näin kos’s’oja näytti, jotta hiän on pohatta ta meininkit ollah vakavat.
  1. Kuujärveššä moršien kumarti tuatolla ta muamolla ta šano, jotta hiän tietäy šulhasen ta on valmis mänömäh miehellä: “Annett, miä mänen”.
  1. Esimerkiksi, Kuujärveššä još kos’s’ojat, mit šuatih aparat, lähtiessäh potittih ovie, a neičyt juštih šiih aikah oli pirtin puolella, niin hiän juoksi kos’s’ojien peräh ta kučču heijät jälelläh pirttih: “Voit olla, jotta tuatto antau luvan männä miehellä…”.
  1. Kun lienöy moršien jiänyn kotih vuottamah, niin hiän vaštasi iänellä itkien šulhaselta ajajie omahisie.
  1. Niin kuin oli tapana, šulhaista kostitettih, sriäpittih hänellä piiraita ta tarittih viinua, a hiän šano moršiemen vanhemmilla, jotta hiät pietäh ilman vanhoja perintehie.
1408 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Piippu
  1. Hiän kopeloičči kaikki kormanot, ečči veneheštä ta murisi:
    No piruko šen piipun vei!
1409 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Unohtumatoin matka Puanajärven puistoh
  1. Nykyjäh hiän ruatau oppahana Puanajärven puistošša.
  1. Oli mielenkiintoista kuunnella Tatjanua, šentäh kun hiän tietäy ylen äijän ta šuattau mukavašti kertuo.
  1. Hiän kerto meilä täštä paikašta ta mukavista ihmisistä, kumpaset aikoinah oli eletty tiälä.
  1. Gallen-Kallela perehineh eli jonkin aikua Mäntykošen lähellä ta tiälä hiän mualasi omie tunnetukši tulluita mualaukšie: Mäntykoški ta Puanajärven paimenpoika.
  1. Hiän ičeki näytti meilä esimerkin ta čukelti veteh.
1410 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Nina Kondratjeva. Seesjärven šävelmie
  1. Georgi Savitski ei ollun Seesjärven kantaeläjänä, ka hiän kiinnoštu laulujen esiintymisen Seesjärven tapah šekä šuatto šäilyttyä šitä.
  1. Hiän keräsi vanhoja karjalaisie lauluja šekä ičeki kekši uušie šävelmie ta runoja.
  1. Šamoin hiän kiänti karjalakši kuulusan Karjala-laulun.
  1. Hiän rikaššutti ryhmän ohjelmistuo ičenkekšimillä lauluilla.
  1. Vuotena 2008 hiän valmisti Lidija Vasiljevna Jukkinan runojen kokoelman naisen 80-vuotisjuhlan kunnivokši.