ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 1 451 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1431 Коткозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты Kui enne svuad’bua piättih. Tuttavundu. Kozičendu
(Как раньше свадьбу играли. Знакомство. Сватовство.)
  1. Kai tütöt kiirehtetäh miähel’e mennä: varatah igän’eidižekse jiändü.
  1. Konzu ku ialluh kus ostua, sit kai tahtastu pandih lampan pohjah da bl’udečkal lampua piättih].
1432 Коткозерский
фольклорные тексты пословица, поговорка Sananpolvet, privutkat
(Пословицы, поговорки, иносказания)
  1. 44.^ Hüvä miäli ruavon ruadaw, paha kai kiäl’däw.
  1. 157.^ Omah kodih kai godih.
  1. 222.^ Tuatto kualowpuali armua kaduaw, a vaiku muamo kualow ga kai armot kavotah (lapsil).
1433 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Minä näin kondiadu jälles voinua
(Я видела медведя после войны)
  1. Minul maijot kai takkah murettih: tävvet suappain siäret maidua ollah.
  1. (Koit dai kai oldih meil, kačo, palettu, gor’as oliimmo: iällut ni kus ni midä).
1434 Коткозерский
диалектные тексты "Maliginan zavodu..."
(«Малигинский завод...»)
  1. Galanskoil hiilel kai keitettih, sulattih nämmä ravvat ühteh.
  1. Hallattih dai krugloidu puwdu pandih, pane mittumua tahto, kai paletah sih.
  1. Kai kuwčču muatettih, keskele luajittih truba.
  1. Kai nas’eleenii polti kuwččua, joga miäs maltoi: se on prostoi ruado.
1435 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Pehkotsel’l’än niitule lapsen sain
(Я родила ребёнка на пожне в Пехкотсельге)
  1. Heinät kai kandeliimmo.
  1. Ongo hüvä el’iä, vai ei: ennem kaksi kuwdu annetah, jäl’l’es kaksi kuwdu annetah, pel’onkažih kiäritäh kai nügöi olet ku pruazn’eikal puhtahal.
1436 Коткозерский
фольклорные тексты "Tules, dušoi, bes’odažeh"
(«Приходи, милый, на беседу»)
  1. Rodih kolme kručinua:
    Üksi kručin ül’en suwri
    Buat’koi puwtui zloi–zlod’ei;
    Toine kručin viä suwrembi
    Muatkoi puwtui jaharmo;
    Kolmas kručin kai kattaw
    Sulhoi viinažen viäl’d’äw.
1437 Коткозерский
фольклорные тексты сказка [Ivanuška-boranuška]
([Иванушка-баранушка])
  1. Süätti, juatti kai lambahažet dai nečen tütön.
1438 Кондушский
фольклорные тексты частушка Častuškat
(Частушки)
  1. Kai sanottih, kai sanottih:
    ištoi sinä tämän kel’.
1439 Кондушский
диалектные тексты бытовой рассказ Voinan aigah
(Во время войны)
  1. Ainos: "Rịadagịa, rịadagịa, l’eivät keriämitiö, siit l’ähemmö [evakuacijah] kai l’eibinke".
  1. Kai meil sie oldih muretut.
  1. Pertit kai muretut: eigo ikkunuw, eigo lagie, eigo lattielui, eigo ni midä.
  1. Kai pereživiimö, nügü parem rodih kolhozas.
1440 Кондушский
фольклорные тексты сказка Bapka da d’etka ištutettlh nagrehen
(Бабка и дедка посадили репку)
  1. I kai pakuttih tagale.