ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 608 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
141 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Kut živatad tal'vduba?
  1. Hir'
    Kezan lopus da sügüzel hired lähteba sijoihe, kus om sömine.
142 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Švecova Darja . Pohjoine loštand da sen peitused
  1. Kus nägištada loštandad?
143 Младописьменный вепсский
фольклорные тексты сказка Polunicin Ilja. Villasine sarn
  1. Kus hän kadoti sen, ei teda.
  1. Kus sinä löuzid sen?
144 Северновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Starin ičeze polhe
(Рассказ о себе)
  1. nece nüguni aja hot’ mil, a siloi ii sanu lähtta, d’ougai ed zavodi lidnaspai,
    - A mama kus radoi?
145 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Änižröunan posadad: nimiden peitused
  1. Om melentartušt, miše venäks Ozr om Žitnoručei, kus om oja-sana, mi ozutab sen elonsijan laduhu.
146 Младописьменный вепсский
фольклорные тексты сказка Kondi-mecančapai. 1
  1. Hän ozutab minei, kus om enamb met!
  1. Tuli hilläšti sille pallištole, kus mecančapai pertin lendi.
147 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Minun dedoi
  1. Hän tezi tahoid, kus voib poimda murikašt vai bolad, kus sügüzel voib löuta bahaloukuid vai gruznid.
148 Младописьменный вепсский
фольклорные тексты сказка Jetojev Vladimir . Tedajan kalanikan starin
  1. Randal oli pert’, kus oli kaik tarbhaine, pertin irdpolelki oli kaik lebun täht: i kus ištta, i kus žar’dä lihad.
149 Младописьменный вепсский
художественные тексты Haritonova Jelizaveta. Kezaräk
  1. Hän radoi penel hangol, a jäl’ges oti koumešorpaižen hangon, kus oli pit’k varz’.
150 Младописьменный вепсский
фольклорные тексты сказка Silakova Natalja . Sundukižand
  1. No kerdan sügüzel külähä tuli ak, hänele ei olend kus eläda.
  1. Vaiše päiväine libui, külän eläjad veiba akan sijale, kus pertine seižui.
  1. Ei sinei käskta, kus minei kal’huzid pidäda.