ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 218 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
141 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Ka miän kyl’än luona...
(Вот около нашей деревни...)
  1. T’äl’l’ä mestalla, kyl’äšt’ä viršal’l’ine, on bajar’in bruwdu, i l’öwvet’äh kyn’n’et’yl’l’ä mualla kirpiččiä; no n’i ken ei muisa, ken ol’i bajar’i i konža el’i, n’iin kuin miän kyl’ä i Sujet’iha bajaršinalla ei el’et’t’y.
  1. Kel’l’ä ol’i kirpičäšt’ä huonehuš, hiän el’i šiel’ä en’n’en miän kyl’iä.
142 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Karjalaisien tervehyš ta vointi šyrjäštä kaččuon
  1. Šuurin oša heistä eli Vuokkiniemeššä ta Latvajärveššä.
  1. Niin Belomorskin piirissä Maašjärvi-nimiseššä kyläššä eli tietäjä Oleksei Ivanovič.
143 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ Miän Vоlhоva kyl’ä...
(Наша деревня Волхово...)
  1. Hiän el’i šeiččimenkymmen’d’ä n’el’l’ä vuotta, viijen’n’el’l’ä vuwvella hiän kuol’i.
  1. Hiän el’i kahekšankymmen’d’ä kakši vuotta.
144 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ Miän kyl’ä...
(Наша деревня...)
  1. Bajar’i el’i omašša koišša T’erpugoran i Popad’inan väl’il’l’ä.
145 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ Šanel’i miwla mi̮amo...
(Мне мать рассказывала...)
  1. Hot’ vol’a l’ien’i, a bajarowna s’iidä koišša el’i, a bi̮aboi kävel’i hän’el’l’ä ri̮adamah d’engoišta.
146 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ Mid’ä miwla šanel’i Hukkina Mihaila-d’iedo
(Что мне рассказывал дедушка Хуккин Михаил)
  1. Äijän hiän n’ägi omalla ijäl’l’ä, el’i kazakkana pomeššikašša, burlakoičči Li̮adogalla, ol’i Piit’er’is’s’ä.
147 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Eeva-Kaisa Linna. Pahuon šuari
  1. Paikkua, missä eli yksi manasterin peruštajamanahhoista Savvati, kučutah Savvatjevokši.
  1. Kiriköššä eli 850 likaista ta rešuista vankie.
148 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Eeva-Kaisa Linna. Vienanjoven varrella
  1. Prutkovilla oli elämäntarina, hiän eli vuosina 1803–1863, oli töissä čuarin hallinnošša ta tuli gusaariksi vuotena 1820 vain komien uniforman takie.
149 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Zoja Paškova (Artemjeva). Ämmön lapšuš
  1. Yheššä karjalaisešša kyläššä, kumpani šijoutu kaunehen järven rannalla, eli šuuri karjalaini pereh.
150 Вокнаволокский
диалектные тексты Lapšista
  1. Ka kun žynnyttimä lapšen, hoš illalla el’i yöllä.
  1. El’i puolev vuotta še, van’him boika kaikkein, oiken ol’i l’ihava, ta šiitä n’in kun tul’i, n’in kun tiälä šaanotah muokkuaja tauti.
  1. Še kuol’i šemmosena, kun eryähäm päivän el’i kuol’i, kuol’i näin täštäh väin ei.