ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 189 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
141 Толмачевский
диалектные тексты, фольклорные тексты сказка El’et’t’ih muamo i kakši poigi̮a...
(Жили мать и два сына...)
  1. A hiän pappie tuaš lohmai labiella da t’äl’l’ä, nu ožai, labiella da kowkullai tappo papin da tukista i taššiw hän’d’ä.
142 Дёржанский
диалектные тексты, фольклорные тексты сказка El’et’t’ih ukko da akka, ei ollun heil’ lapšii...
(Жили старик да старуха, у них не было детей...)
  1. A ukkon’e kuwlušt, d’iadon’e, i talit hän’d’ä ambuo, a hiän i šanow: „D’iadon’, el’ ammu, mie olen vačašša”.
143 Дёржанский
диалектные тексты, фольклорные тексты сказка Ka el’ett’ih ukke da akka...
(Вот жили старик да старуха...)
  1. Akk ol’ moin pattie, ukk hän’dä varaji.
144 Толмачевский
диалектные тексты, фольклорные тексты сказка Kakši pakas’t’a
(Два Мороза)
  1. Veššel’ä ol’i miwla kizawttua hän’d’ä.
  1. Mie ihaššuin, turkin alla viel’ä väl’l’embi l’ien’i hän’d’ä n’äpis’s’el’l’ä, käz’ie, polviloida purekšie.
145 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Kuin mie kondieda n’äin
(Как я медведя видел)
  1. Kl’ietkašša hän’d’ä on kaččuo n’ičevo, a mečäššä n’ähäkorvat oldih hörpäl’l’eh, viluh higeh rabai.
146 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Kuin nahka luad’ie owfčinakši
(Как выделывается овчина)
  1. Nahka puizeh pan’iečow kakšiin kerroin: piä da hän’d’ä vaššakkeh, villat šiämeh päin, a n’äzräpiäl’l’ä.
147 Толмачевский
диалектные тексты N’iär’it’ykšet i muwt šanonnat
(Иносказания, клички и отдельные выражения)
  1. L’äks’iis’ pruaz’n’iekalla, da on hän’d’ä pit’kä, lapšišta ei piäže.
148 Толмачевский
фольклорные тексты пословица, поговорка Poslovičat
(Пословицы)
  1. Kondie n’i konža ei pez’ieče, a händ’ä kaikin varatah.
149 Толмачевский
диалектные тексты, фольклорные тексты сказка El’iäs’s’eh n’äl’l’äšty yks’i hukka...
(Однажды проголодался один волк...)
  1. Ka vain hän’d’ä ew hukan.
  1. Ka tuldih t’äh, sovietaijah, kuin tavottua hän’d’ä.
150 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ Jäin mie...
(Осталась я...)
  1. Muamo šanow: ”Šuata meččäh, en rubie el’ämäh, kun’i et hän’d’ä šuata meččäh!”.