ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 337 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
141 Новописьменный тверской
художественные тексты лирическое произведение Stanislav Tarasov. LUMIPEITTO
  1. Oma gora aidua vaššen,
    pimieh šua vain čurizen.
142 Новописьменный тверской
художественные тексты лирическое произведение Stanislav Tarasov. KAKŠI VALEHIČČUA
  1. Löyvettih miäččyzen Vit’a i Vova:
    kuin luadie niinolis’ hiän oma.
143 Новописьменный тверской
художественные тексты лирическое произведение Stanislav Tarasov. TULI KEŽÄ
  1. Peldoh, meččäh - oma rihma,
    vihannoidu jogo veža.
144 Новописьменный тверской
художественные тексты лирическое произведение Stanislav Tarasov. TULDIH KANIKULAT
  1. Veššelyttä, vägie andau
    šiula oma kylän randa".
145 Новописьменный тверской
художественные тексты лирическое произведение Stanislav Tarasov. MYÖMMÄ TUAHTA
  1. Konž¦ollou oli meččäne oma:
    luajituot lauččazet, doroga šoma.
146 Новописьменный тверской
художественные тексты лирическое произведение Stanislav Tarasov. HORMEUDUMA
  1. Mieleh randane reunašša oma,
    kažvau kukkane pellošša šoma.
147 Новописьменный тверской
художественные тексты лирическое произведение Stanislav Tarasov. TOINE MUAMO
  1. Ka kuin muamo - oma randa,
    olgupiällä - ruavon kiät,
    oma kieli, meččä, kando
    missä armahembua niät?
148 Новописьменный тверской
художественные тексты лирическое произведение Stanislav Tarasov. OMA RANDA
  1. Ylen šoma randa oma.
  1. On hiän oma
    miula varoin muamo liey.
149 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Огнева Ольга. Kuittijärvellä, Vuokkiniemeššä. 2
  1. Tämä Škottilantermä on miun šyntymäpaikka, ihan oma rakaš paikka, kyynälet šilmissä ta šamalla muhien kertou Valentina Dmitrijeva.
  1. Vuokkiniemeššä on monta nientä ta jokahisella on oma nimi.
150 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Огнева Ольга. Kuittijärvellä, Vuokkiniemeššä. 1
  1. Tälläki kylän ošalla on oma vanha nimi.
  1. Šanotah ta kirjutetah, jotta noin 1600-luvulla tultih, no još myö kačomma, tuo šinini talo on takuana, ni še on Santra Remšujevan oma koti.