ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 722 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
141 Сямозерский
диалектные тексты Synnymmoan aigas Syndy moal kävelöy
(В Святки Сюндю ходит по земле)
  1. Pidäy Synnyl porrastu pastoa Vieristeä vas(t) kokkoi (lähtendysynnynpeän).
142 Сямозерский
диалектные тексты Syndy ei ozutannuhes
(Сюндю не показывается)
  1. Synnyn kuuneltes ei pie ni päivän pahoi paista, pidäy olla hyvin."
  1. Minä teidy kielän, pidäy olla hyväizilleh, a työ höhötättö da kaikkie!
143 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Pyhälasku – kuolematoi, kui iče luondo. 2
  1. Muatkoi tarkah kačoi, kui vävy pidäy iččie stolas.
144 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Korbiselgy on kylä!
  1. Päivät terväh hušketah: lumet pidäy suomie, murgin keittiä, lämmittiä päčit.
145 Салминский
диалектные тексты Rastavan huondes pidäy aijoi emändöijä
(Утром в Рождество надо рано сделать всю домашнюю работу)
  1. Rastavan huondes pidäy aijoi emändöijä.
  1. Samal taval pidäy brihataloloin aijoi emändöijä, suahah aijombah akat.
146 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Pyhälasku – kuolematoi, kui iče luondo. 1
  1. Kogo mua elavuu dai luondo työndyy uudeh elokseh, sendähgi ristikanzal pidäy uskuo, ku uuzi kruugu uvvistau eloksen da kai riähkät da pahus jiäjäh jällelpäi.
147 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Šallun Anni. Se andau tiediä nygöi
  1. Konzu pidäy allata niittiä, konzu luadiu vihmat, kunne on parembi luvva heinät, konzu net suaha kodih.
  1. Suurendellakseh da vinčistelläkseh ei suannuh: minä hyvin tiezin, ku muamo da tuatto ollah äijiä jygiembäs ruavos migu minä, hyö ollah enämbäl väzynyöt, a illal muamal pidäy vie kodižiivatat kaččuo.
148 Импилахтинский
диалектные тексты Synnyn aigua otetah päčilpäi päre hambahil
(В Святки зубами достают с печки лучину)
  1. Tämä kai pidäy ruadua koskematta päretty käzil.
149 Ведлозерский
диалектные тексты Synnynmuan aigua
(Во время Святок (земли Сюндю))
  1. Synnynmuan aigua kajoksinen siä pidäy olla, pilviksizel ei ni kuulu.
150 Салминский
диалектные тексты Sv’atkoin väli
(В Святки)
  1. Sormus pidäy olla zakonan mugah miehele mennyön naizen, muite se ei päi.