ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 600 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1491 Тихвинский
диалектные тексты Piä pidää harjata
  1. Hiän t’iel’dä l’ienöö, t’ie ruga.
1492 Тихвинский
диалектные тексты Himotti mučokši n’i
  1. Hiän ol’i vai toveriššakši otettu.
  1. Hiän vain tova-.
  1. Hiän poig ol’i, da nooz’i viiškalla da.
  1. šanoh, – Tul’imma, – hiän šanoo, – nu kuul’ieččigo?”
1493 Тихвинский
диалектные тексты Sviččalaaččua tädä zaimimma
  1. Mi hiän.
  1. Hiän on vahnembi da, ka jo kuo[li].
  1. Mi hiän on.
1494 Тихвинский
диалектные тексты Ajel’i Čiist’ieštä ukkon’e
  1. Štobi hiän ei tädä.
  1. Naizet tullaa bričkakululla, hiän ka puikkozee ottaa.
  1. Hiän s’iula i andaa.
1495 Тихвинский
диалектные тексты Mie iče vierriin
  1. Mi hiän.
1496 Тихвинский
диалектные тексты Pidi kynd’iä i kyl’vie
  1. V tritsat’ četv’ortovo hiän oo.
  1. A hiän ol’i s d’evjatnatsatovo goda.
1497 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Ole tervehenä, Huoti!
  1. Heikillä on viisi lašta, hiän on monen punukan šekä yhen pravopunukan onnellini ukko.
1498 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Pekka Mittojev. Tahtomatta šattunut “šalakuletušmatka”
  1. Johtajan piti lähtie henkilökohtasešti šuattamah tätä kallista rahtie Petroskoih, missä hänellä annettais vanhojen rahojen tilah uuvven mallin rahat ta hiän myöštyis niijen kera jälelläh Kalevalah.
  1. Lentokonehen kopit oltih erikseh toini toisešta, šentäh matkuštajalla ei ollun mahollisutta paissa lentäjän kera ta hiän joutu täyšin luottamah šen neroh ta kokemukšeh.
  1. Konša molommat matkamiehet piäštih uloš lentokonehešta, lentäjä totesi, jotta hiän ekšy, šentäh kun lentokonehen navigatijolaiteh oli männyn rikki.
  1. Hiän läksi aštumah kohti lentokonehta, ka kun vain huomasi punatähet lentokonehen kyleššä, äkkie kiänty ta juokšujalkua läksi jälelläh talojen luokše.
  1. Lentäjällä ei tarvinnun pitälti šelittyä, hiän oikein hyvin ymmärti, mimmosie šeuraukšie voit aiheuttua šemmoni lentomatka nuapurivaltijoh.
  1. Luvan hiän šai.
1499 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Maikki Spitsina. Nadežda Agejeva: “Kaikki loppuu, jotta alkua uuvveštah”
  1. Hiän on šyntyn Petroskoissa ta kašvan vanhimpana lapšena monilapšisešša pereheššä.
  1. Višših še, jotta Nad’an piti auttua muamuoh kašvattua čikkuo ta nellyä veikkuo, niise vaikutti tytön tulijan ammatin valintahjo lapšena hiän tiesi, jotta tahtou olla vain opaštajana.
  1. Koulun jälkeh hiän lopetti Petroskoin pedagogisen kolledžin ruškien diplomin kera.
  1. Šiitä, konša Nadežda jo ruato enklannin kielen opettajana Petroskoin Sulažgora-ošan koulušša, hiän kiitettäväšti opaštu Petroskoin valtijonyliopiston ulkooppilaitokšella.
  1. Kuin hiän näyttäy iččie tunnin alušša, noin ni koko tunti mänöy.
  1. Hiän on varma, jotta opaštajan aina pitäy liikkuo etehpäin, täyventyä tietoja, kekšie mitänih uutta.
  1. Kielen oppimini miellyttäy Karjalan parašta opaštajua, hiän pahekšiu vain, jotta ei alottan oppie šuomie vielä koululaisena ollešša, konša oli šemmoni mahollisuš.
1500 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Anna Deš. Nouše lempi liehumah, kunnija kukoistamah!
  1. Ka još neiččyöllä oli yksikakši šulhaista tahi ei ollun vouse ta hiän pitälti ei voinun männä miehellä, še tarkotti, jotta neiččyöllä on heikko lempi.