ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 243 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
151 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussan hautuamini
(Марк 15: 42-47)
  1. 46Joosefi ošti palttinua, otti Iisussan rissiltä, kiäri Hänet vuattieh ta pani kalmakotiseh, kumpani oli lohkattu kallivoh.^ Kalmakotisen šuuh hiän vieretti kiven šen typpiekši.
152 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussan kuoloma
(Марк 15: 33-41)
  1. 36Šiitä ken lienöy mieš juoksi ta kašto gupkan muikieh viinah, pani šen kepin piäh ta anto Iisussalla imettäväkši.^ Mieš šano: "Vuota kačomma, tulouko Il'l'a ottamah Hänet rissiltä".
153 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Lešen lahja Jumalalla
(Марк 12: 41-44)
  1. 42Šiitä tuli köyhä leškinaini ta pani lippahah kakši pientä rahuaoisko yhen vaškirahan verran.
  1. 43Iisussa kučču opaššettavat luokšeh ta šano heilä: "Šanon teilä toven: tämä köyhä leški pani lippahah enämmän, mitä kenkänä toini.^ 44Muut annettih liijoista rahoistah, a hiän anto ainusistah, anto kaiken mitä hänellä oli, kaiken mitä hiän tarvičči, jotta elyä".
154 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Nasto-buabo
(Баба Настя)
  1. Hiän heidä šuolai, ka ennein šuolai po četire vedra i šinne nagole pani.
155 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa plahosloviu lapšie
(Марк 10: 13-16)
  1. 16Iisussa šepäsi lapšie, pani käteh heijän piällä ta plahoslovi hiät.
156 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Ken on šuurin?
(Марк 9: 33-37)
  1. 36Šiitä Iisussa pani opaššettavien kešellä lapšen, šepäsi šitä ta šano: 37"Ken Miun nimeššä ottau luokšeh yhenki tämmösen lapšen, še ottau luokšeh Miut.
157 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa parentau šokien Vifsaidašša
(Марк 8: 22-26)
  1. 23Iisussa otti šokien kiäštä ta vei hänet kylän ulkopuolella.^ Šiitä Hiän šylkäsi miehen šilmih, pani käteh hänen piällä ta kyšy: "Niätkö mitä"?
  1. 25Iisussa pani uuvveštah käteh miehen šilmillä ta käški hänen kaččuo.
158 Кестеньгский
Оулангский
фольклорные тексты эпическая руна Kilpakosinta
(Состязание в сватовстве)
  1. 30 koukkupolvien puujeluhe,
    pani pyššyt pyykkämähe,
    jalot jouset joukkamahe,
    jalot jouset joukkamahe."
159 Кестеньгский
Оулангский
Тихтозерский
фольклорные тексты эпическая руна Kilpakosinta
(Состязание в сватовстве)
  1. ei ennen miun tuattoni,
    vaka valta vanhempani,
    kuin läksi hanhien hakuhe
    25 koukkupolvie(n) pujeluhe,
    pani pyššyt pyykkämähe,
    jalot joušet joukkamahe,
    jalot joušet joukkamahe."
160 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussan hautuamini
(Матфей 27: 57-66)
  1. 59 Joosefi otti Ruumehen, kiäri Šen puhtahah palttinah 60 ta pani uuteh kalmakotiseh, min hiän oli vašta lohkauttan kallivoh iččieh varoin.