ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 166 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
151 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Igor’ Petrov. Ristilahten tora
  1. Kierron loppussah linnan kahtes puolenke tuhandes puolistajas hengih jäi vaiku sada hengie.
  1. Myöstyjes oli tapettu 30 hengie, upotettu kolme laivua.
  1. Siberin vojevodat kirjutettih Voulogdan jepiskopale Sil’vestrale, kuTobol’skas da kaikis Siberin linnois monis kirikkölöis ei ole pappiloi, sendäh seizotah pajatuksittah, monet rahvas pappiloittah kuoltah pyhii ottamattah, lapset ristimättäh, da monet kiriköt on nostettu, ga ei olla pyhitetty, ku Siberin linnois ei ole antiminsoi”, sen periä kyzyttihgi työndiä Siberih antiminsoi da pappiloi, hos viizikuuzi hengie.
  1. Sih aigah Kronoborgas eli 500 hengie.
  1. Heidy oli kaheksas kahtessahtostu hengie.
  1. Sodajoukos oli 15 000 hengie.
  1. Vuvvennu 1643 Karjalan käskynhaldii Nerut kirjutti Suomen muaherrale Per Brahele, ku Kurkijoven okrugas enämbi 20 hengie lugou da ellendäy tädä katehiizissua.
152 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Olʾga Smotrova. Livuttua kieleh piirustamal
  1. Toiči piäl kahtenkymmen hengie, opi vai duumaija!
153 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Dubitskaja. Parahat kielien maltajat on ilmoitettu Petroskois
  1. Vepsälästy kaikkiedah on nelli hengiePolina Kononova, Jekaterina Pol’akova, Darja Ivanova (9.-10.
154 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Kus puu kazvau, sit i kando happanou
  1. Konzulienne eli sie läs 100 hengie, oli 16 taloidu.
  1. Minul mieli käsköy sinne joga vuottu pagizemah vellenke, tervehtimäh järvie, suamah voimua da huogaittamah hengie.
155 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Tatjana Bolujeva. Enzimäzet konsertat
  1. Pajojoukos, kuduale on pandu nimiNevskoit sävelmät”, on yheksä hengie.
156 Сямозерский
фольклорные тексты заговор, заклинание Endine svuad’bo. Kizat
(Старинная карельская свадьба. Танцы (‘игры’))
  1. Tata da mama, buat’ušku da muatušku miän kel l’ähtiettih, nelli hengie rodih pereh.
157 Сямозерский
фольклорные тексты заговор, заклинание Endine svuad’bo. Sulhaizet
(Старинная карельская свадьба. Сваты)
  1. Ewlluh üksin, kolmei oldih, kolme hengie suksil oli, kaikin kolme.
  1. Hengie üheksä, kolmin hengil’öin regil’öis.
  1. L’ähtiettih prikazal n’evestän čuras päi: mama l’ähti da sid velli, hengie puolikümmen oli, ku ei vai enämbiä, heboloil ajettih.
  1. Tuldih, hebuo kolme, kolmin hengilöin regil’öis, üheksä hengie!
  1. Astutah, arteli, hengie kümmene, meih tullah.
158 Сямозерский
фольклорные тексты заговор, заклинание Endine svuad’bo. N’eičutkülü
(Старинная карельская свадьба. Девическая баня)
  1. A l’evittäjiä, a paltinan l’evittäjiä, paltinan levittäjiä n’elli vai viizi hengie liennow, sen vastah četvertie meni vai kui, četvertid minul käis.
  1. Svuad’bo on tobd’u, svuad’bovehstolua kolme piäkkäh: kedä ottajua, kedä müödästü ga, hengie kaksikümmen viizi oli, ku ei vai kolmiekümmen.
159 Сямозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Endine svuad’bo. [Oligo suuri pereh?]
(Старинная карельская свадьба. [Большая ли была семья?])
  1. Tuatol s’eičče hengie: tuatto da muamo da viizi lastu: kolme sizärdü, kaksi vellie.
  1. Koziččijua äijügo hengie lienne olluh?
  1. Vellie oli heidü kolme: kaksi vellie oli, tuattuadah ei olluh, sid oli Harakan St’oppinel’l’äs nu hengie viizi.
  1. A miehel menemäh kui rubein, konzu miehel menendüaigu roodihez, ezmäi kozittih Ruačarveh, kaksi hengie pereh: ženihü da sid muamo, muidu nikedä ewle.
160 Сямозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Kindahan mužikat ohotal
(Киндасовские мужики на охоте)
  1. Jallal lekahutti (tostavuttih jälgimäihengie andamas oli).