ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 1 451 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
151 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты лирическое произведение Valentina Libertsova. Tiedoloinpäivy, terveh!
  1. Vahnembat kai zobotas:
    Lapset kezäs kazvetah,
    Uvvet sovat ostua pidäs,
    Vie gu mieldy myöte roittas,
    Da ei kerras revittäs,
    Redovuttas, murettas!
152 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Jeremejeva Jekaterina . Matku tiettömii kohtii myöte
  1. Illal kai kyynälet nostih silmih.
153 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Žilietty
(Жилетка)
  1. Kai elot varrastellah.
154 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Mittuine kaste olettelou heinikös
(Какая бывает роса на траве )
  1. Kai net almuazat läpetetäh da läikytäh päivypastos eriluaduhkeldazel, ruskiel dai sinizel.
155 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Tyttöine da grivat
(Девочка и грибы )
  1. Kai matkustajat kačottih vagonan ikkunois, a konduktor juoksi junan loppuh kaččomah midä rodih tyttözele.
156 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Pezevyndän d’alles kodih tulles itköö
(По пути из бани домой причитывает невеста)
  1. Läylemäine siemenyd, lähten nämmis kylyzis.^
    Kačo vai, gu suuret permenäizet:
    d’ongoi eule Iivanan päivyhizii kukkazii, kai kuivettu on,
    stroičan päivyzih puuhuzih lehtyöd langettu on,
    aaloloin barhattoin kohtazis on ylen suured ligazet.
157 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты свадебное причитание Andilas kylyn pihaz itköö
(Невеста причитывает во дворе бани)
  1. Kačovai, gu on kallehen armozen porras stupen'n'azet
    kai kazanskoloil vaskuzil valeltut,
    kuldazen armozen kuuriččazel on
    kuldoi kägöhyöt kukkumah pandu,
    kai on solovei linduzet pandu
    uuliččazil rešotkoil soittelemah,
    kai on aaloit barhattazet azeteldu
    kylmäzen siemenyön kylyzih menendyaigazikse,
    leinäzen siemenyön menendyaigazikse.^
    Liga kohtih levitetty aaloid barhattazet.
  1. Kai on Iivanan päivyhizet kukkazed istuteldut,
    sroičan päivyhizet saduzet pandu.
158 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Kaksi kauppumiesty
(Два купца )
  1. Köyhy kauppumies lähti matkah da kai iččeh ruadovehkehet jätti elokkahale kauppumiehele vardoittavakse.
  1. Elokas kauppumies möi kai raudahizet vehkehet i gu kuitahto oijustuakseh sanoi:
    Sinun ravvoinke pahua rodih.
  1. Net kai ravvat jyviettih.
159 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Opastunnuh poigu
(Учёный сын)
  1. Minä opastuin tiedoloih, a kai mužikoin sanat unohtin.
160 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Lypsäi lehmy
(Дойная корова)
  1. Sit aijas lehmäl udarehis kai maido sageni da se rubei andamah maiduo vähembän endisty.