ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 667 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
151 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты сказка L’ubov’ Baltazar. Kaksitostu vellesty
(Двенадцать братьев)
  1. Sanottih: "Emmo malta iče jalloinke peril piästä, ken sidä susiedua tiedäy, agu lähtöy ajamah tostu tiedy myö."
152 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Elaijan muutos
(Первое соборное послание святого апостола Петра. 4:1-11)
  1. 1 Nu gu Hristos omal rungal tirpi gor՚at, otakkua työgi tämä tirpandumieli toravehkehekse, sendäh gu ken omal rungal on nähnyh gor՚ua, se heittäy riähkän azundan.
  1. 11 Gu ken paissou, paiskah Jumalan annettuloil sanoil, gu ken avvuttannou toizile, avvutakkah Jumalan annetul väil, gu Jumalale annettas kunnivo kaikes Iisusan Hristosan kauti.^ Hänen on kunnivo da valdu ainos dai ilmazen ijän.
153 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Hyvät ruavot da gor՚an tirpandu
(Первое соборное послание святого апостола Петра. 3:8-22)
  1. 10 Ga sit ken tahtou suvaija elaigua da nähtä hyvät päivät, pietelkäh omua kieldy pahois sanois, a huuliikielastelemas.
  1. 13 Ken voibi luadie teile pahua, gu työ rakkahal tartunetto hyvyönluajindah?
  1. 15 a piekkiä teijän sydämis Hristossua pyhänny Ižändänny, i ainos olgua valmehet vastuamah jogahizele, ken kyzyy, mi on teijän nad՚oužan alustu.
154 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Tirpakkua kai viäryöt, kui tirpi Iisus
(Первое соборное послание святого апостола Петра. 2:18-25)
  1. 19 Kačo, se on hyvä, gu ken Jumalua mieles pidäjen oigiestiedy tirpau omas henges gor՚ua.
155 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Elävy kivi da pyhä rahvas
(Первое соборное послание святого апостола Петра. 2:1-10)
  1. 6 Onhäi sanottu Pyhis Kirjutuksis: – Minä azetan Sionah kiven, čuppukiven, vallitun da kallehen.^ Ken Häneh uskou, ei puutu huigieh.
156 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Malitun vägi
(Соборное послание святого апостола Иакова. 5:13-20)
  1. 13 Gu ken teis tirpanou gor՚ua, molikkahes; gu ollou kel hyvä mieli, pajatakkah psalmoi.
  1. 14 Gu ken teis ollou voimatoi, kučukkah häi uskojien kanzukunnan vahnimat.^ Anna hyö voijellah händy pyhävoil Ižändän nimes da molitahes hänen puoles.
  1. 19 Vellet, gu ken teis hairehtunnou toves, da toine vedänöy händy järilleh oigiele dorogale, 20 ga sit tiijäkkiä: ken kiännyttäy riähkähizen viäräl dorogalpäi, se piästäy händy surmas i kattau monet riähkät.
157 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Älä suurendelei
(Соборное послание святого апостола Иакова. 4:13-17)
  1. 17 Sendäh, ken tiedäy, midä pidäy ruadua, no ei rua sidä, se suau riähkiä.
158 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Ei pie suudie toizii
(Соборное послание святого апостола Иакова. 4:11-12)
  1. 11 Älgiä paiskua pahua toine toizes, vellet.^ Ken pagizou velles pahua, libo suudiu händy, pagizou Zakonua vastah da suudiu Zakonua.^ No ku sinä suudit Zakonua, sit et ole Zakonan noudai, a olet sen sud՚d՚u.
159 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Mualline da taivahalline mielevys
(Соборное послание святого апостола Иакова. 3:13-18 - 4:1-10)
  1. 13 Ken teis on mielevy da ellendäi?^ Ozutakkah häi sen hyväl elaijaldieloloil, kudamat on ruattu vagavazesti da mielevästi.
  1. Ettogo tiijä: ken suvaiččou muailmua, se vihuau Jumalua?
  1. Ga sit ken tahtou olla muailmale hyvänny, rodieu Jumalan vihaniekakse.
160 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Älä anna kielele valdua
(Соборное послание святого апостола Иакова. 3:1-12)
  1. Ken ei hairehtu paginois, se on vijatoi ristikanzu, häi voibi pidiä vallas kogo rungangi.