ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 238 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
151 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Kaksitostuvuodine Iisus jumalankois
(Лука 2: 41-52)
  1. Myö tuattaske syväintuskis ečiimmö sinuu".
152 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Zaharien kiitändymalittu
(Лука 1: 67-80)
  1. 76 I sinuu, lapsi, ruvetah kuččumah Ylimäzen iänenkandajakse.^ Sinä roittos Ižändän iel astumah, ku polgie Hänele dorogat.
153 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Anheli tuou viestin Iisussah näh
(Лука 1: 26-38)
  1. 35 Anheli vastai: "Pyhä Hengi tulou sinun piäle, Ylimäzen vägi kattau sinuu.^ Sentäh sidä pyhiä lastu, kudai rodieu, sanotah Jumalan Poijakse.
154 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus Pilatan ies
(Марк 15: 1-15)
  1. Kuulethäi, mis kaikes sinuu viäritetäh".
155 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus ennustau, ku opastujat hyllätäh Händy
(Марк 14: 26-31)
  1. 29 Sit Pedri sanoi Hänele: "Hos kaikin hyllätänneh Sinuu, no minä en".
156 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus piästäy sogien Bartimein
(Марк 10: 46-52)
  1. Hyö kučuttih sogiedu, sanottih hänele: "Älä varua.^ Nouze, Häi kuččuu sinuu".
  1. 52 Sit Iisus sanoi hänele: "Mene, sinun usko piästi sinuu".
157 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Opastujien tulii palku
(Марк 10: 28-31)
  1. 28 Sit Pedri sanoi Hänele: "A kuibo myö?^ Myö hylgäimmö kai da lähtimmö noudamah Sinuu".
158 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Muanitukset
(Марк 9: 42-50)
  1. 43 Ku sinun käzi vedänöy sinuu riähkäh, leikkua se iäre.^ Onhäi parembi sinule, ku yksikäzizenny libo yksijalgazennu piäzet elaigah, migu mollembien käzienke sinuu lykätäh uaduh, sammumattomah tuleh, [ 44 kus ni madoine ei kuole, ni tuli ei sammu].
  1. 45 Ku sinun jalgu vedänöy sinuu riähkäh, leikkua se iäre.^ Parembi on sinule yksijalgazennu piästä elaigah, miku mollembien jalloinke sinuu lykätäh uaduh, [ 46 kus ni madoine ei kuole, ni tuli ei sammu].
  1. 47 A ku sinun silmy vedänöy sinuu riähkäh, kaiva se iäre.^ Parembi on sinule yksisilmäzenny mennä Jumalan valdukundah, miku mollembien silmienke sinuu lykätäh uaduh, 48 kus ni madoine ei kuole, ni tuli ei sammu.
159 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Jairan tytär da verentulendal voimatoi naine
(Марк 5: 21-43)
  1. 31 Opastujat sanottih: "Ičehäi näit, mi äijy rahvastu tungetteleh Sinus ymbäri, a kyzyt, ken kosketti Sinuu"!
  1. 34 Iisus sanoi hänele: "Tytär, sinun usko piästi sinuu.^ Mene rauhas, sinä olet piässyh omas voimattomuos".
160 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus Gerasan muas
(Марк 5: 1-20)
  1. 19 Iisus ei ottanuh händy, a sanoi: "Mene kodih omien luo da sano heile, midä Ižändy luadii sinule da kui Häi sinuu žiälöičči".