ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 665 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
151 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Bauhu merel
(Деяния апостолов 27:13-44)
  1. 27 Tuli n՚ellästostu , a allot vai kanneltih meidy Adrian merel.
152 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil tahtou keisarin suuduo
(Деяния апостолов 25:1-12)
  1. 6 Festu oli Jerusalimas ei enämbiä gu kaheksa libo kymmene päiviä da tuli sit järilleh Kesarieh.^ Tossupiänny häi istuihes sud՚d՚ansijale da käski tuvva Puavilua.
  1. 7 Puavil tuli, i kai Jerusalimaspäi tulluot jevreit kerävyttih hänes ymbäri da saneltih händy vastah äijii jygielöi viärityksii, no ei voidu niilöi tovendua.
153 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil tyrmäs
(Деяния апостолов 24:24-27)
  1. 24 Erähän päivän mendyy Feliks tuli sinne oman akan Drusillanke, kudai oli jevreilöin roduu.^ Häi käski tuvva Puavilua da kuundeli, midä se saneli uskoh näh Iisussah Hristossah.
  1. 27 Kahten vuvven peräs Feliksan sijale tuli Portsii Festu, i ku Feliks tahtoi ugodie jevreilöile, häi jätti Puavilan tyrmäh.
154 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavilua viäritetäh Feliksan ies
(Деяния апостолов 24:1-9)
  1. 1 Viijen päivän mendyy Kesarieh tuli ylimäine pappi Ananii yhtes erähien rahvahan vahnimienke da zakonantiedäjän Tertullanke.^ Hyö sanottih muaherru Feliksale, gu tahtotah viärittiä Puavilua.
  1. 7 no piällikkö Lisii tuli sih da vägeh otti händy meijän käzis, vedi händy iäres 8 da hänen viärittäjile käski tulla sinun edeh].
155 Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Dočka semiletka
(Дочка семилетка)
  1. Bohattu tuli kuomallua:
    Vot kuomu, suari minul andoi moižet zagatkat, avvuta reššiä!
  1. Tuli, suaril sanoi, ga suari temniččäh i pani hänen.
  1. Tuli köwhy velli suarillua i sanoi ne zagatkat.
  1. Tuli kodih, ga tytär sanow:
    Midä olet pahas miäles?
  1. Tuli suarillua, suari šuapkattah vastah otti.
156 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Oli kaksi vellesty
([Чудесная птица])
  1. Endizen köyhän vellen kaži tuli, lihat otti i kodih vedi.
157 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil puolistau iččie rahvahan ies
(Деяния апостолов 21:37-40 - 22:1-29)
  1. 13 Häi tuli, seizatui minun rinnale da sanoi: "Saulu, minun velli, avavuttahes sinun silmät"!
  1. 27 Piällikkö tuli da kyzyi Puavilal: "Tottugo olet Riiman ristikanzu"?
158 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavilua otetah kiini
(Деяния апостолов 21:27-36)
  1. 33 Piällikkö tuli lähembäkse, otti Puavilua kiini i käski panna kaksih čieppilöih.^ Häi kyzyi, ken tämä on da midä häi ruadoi.
  1. 36 Suuri joukko rahvastu, näit, tuli jälles da kirgui: "Surmu hänele"!
159 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Matku Jerusalimah
(Деяния апостолов 21:1-16)
  1. 10 Olimmo täs linnas jo erähän päivän, konzu sinne tuli Juudiespäi Agavu-nimelline Jumalan iänenkandai.
  1. 11 Häi tuli meijän luo, otti Puavilan vyön, sidoi sil iččeh käit da jallat i sanoi: "Pyhä Hengi sanou: "Juuri nenga jevreit Jerusalimas sivotah se mies, kudaman tämä vyö on, da annetah händy Jumalua tundemattomien rahvahien käzih"".
160 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavilan matku Makedonieh da Gretsieh
(Деяния апостолов 20:1-6)
  1. 2 Niilöi mualoi myöte käveltes häi äijil sanoil lujendi uskovellien sydämii i tuli Gretsieh.
  1. Sen periä hänele tuli mieleh mennä sinne Makedonien kauti.