ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 727 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1671 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Matin luona ativoissa
  1. Kaunista oli kaikki: karjalaiset juhlavuattiet; piiruššukšet ta kuvat, kumpasissa on esitetty kanšallini ornamentti; karjalaini koti, missä on kalitat, tuohešta luajitut aštiet ta äijä muuta mielenkiintoista; karjalan kieli, laulut ta leikit, ta tietyšti iče lapšet!
  1. On ihmehellistä, jotta niin pienet pojat ta tytöt ošatah paissa vienankarjalakši.
  1. Ta tärkeintä on še, jotta lapšet tykätäh ta tahotah paissa karjalakši.
1672 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Uljana Tikkanen. Kuujärven lyydiläisien vešat
  1. Täššä kyläššä ammusista ajoista on eletty lyydiläiset.
  1. Nyt niitä on vähän, kuitenki lyydiläisien kulttuurie yritetäh šäilyttyä.
  1. Kyläššä on koulu, šiinä on yhekšän luokkua.
  1. Jo kolme vuotta olen opaštan lyydiläismurrehta Kentjärveššä, tuntija on kolme kertua netälissä.
  1. Kaikki teemat on otettu elämäštä.
  1. Šuurin oša tutkimušprojektiloista on meijän kylän istorijašta.
  1. Hiän lisäsi šamoin, jotta Kuujärven koululla on jo 117 vuotta, še on erikoini, šentäh kun šijoituu loittona piirin keškukšešta.
  1. Kuujärven kulttuurih vaikutti venäläini kulttuuri, kun kylä on Leningradin alovehen lähellä.
1673 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Tatjana Torvinen. Venehtallija ei pureta
  1. Onegajärven rannalla hyö on rakennettu tallija, missä šäilytetäh venehie ta kalaššušvehkehie.
  1. Kuitenki Karjalan Kulttuuriministerijön käšyn mukah vuotena 2014 tämä aloveh on šuanun kulttuuriperinnön Šoutjärven rannikko -kohtehen statussin.
  1. KT:n kulttuuriperinnön kohtehien šuojelukomitietta šolmiu šopimukšet niijen šoutjärviläisien kera, kumpasilla on venehtallija rannikolla.
1674 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Marija Kirillova. Varapiä-ministeri on miärätty
  1. Karjalan halličukšen varapiä-ministeriksi on miärätty Larisa Podsadnik

    Šulakuun 10.
  1. päivänä Karjalan tašavallan väliaikasen piämiehen virkua toimittajan Artur Parfenčikovin käšyllä Larisa Podsadnik on miärätty Karjalan halličukšen jäšenekšivarapiäministeriksi.
  1. Teilä on vaikie työalaterveyšhoito, opaššuš ta kulttuuri.
  1. Kaikilla näillä aloilla viime aikoina on ollun äijän kyšymykšie.
  1. Tehtävie on äijä.
  1. Miula on proplemojen ymmärtämini ta halu ruatua, ilmotti Larisa Podsadnik.
  1. Lisyämmä, jotta KT:n väliaikasen piämiehen virkua toimittajan Artur Parfenčikovin käšyllä Valentina Ulič on vapautettu Karjalan halličukšen varapiäministerin virašta 9.
1675 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Anna Deš. Oikeinkirjuttamini on muotissa
  1. Tämä on miušta tärkie asie, šentäh kun ihmini ei čuipottele eikä varaja, jotta muut šuahah tietyä, mitein hiän kirjutti.
  1. Joka kaupunkissa, missä šaneluo vietetäh, on korkietašoni ammatillini tarkissuškomiisi, kumpasen piämieš on ammatillini opaštaja-filologi.
  1. Kaikissa šaneluissa on šama miärätty järješšyš.
  1. Totalini šanelu on jokavuotini koulutušaktijo, kumpaista vietetäh Venäjällä ta muissa maissa 2004 vuuvvešta alkuan.
  1. Aktijon tarkotukšena on näyttyä kaikilla, jotta jokahisen pitäy olla lukuta kirjutuštaitosena, tovistua ihmisillä, jotta omua kieltä pitäy oppie ta tietyä.
  1. Totalisen šanelun deviisi onKirjuttua oikein on muotissa!”.
  1. Venäjän kieli on yksi vaikeimmista muajilman kielistä, vain šen oppimini on mukavua ta hyövyllistä.
  1. Virallisilla nettišivuilla on esitetty šanelun kartta, missä šitä kirjutettih.
  1. On mukava šuaha tietyä, kuin hyvä on oma kielitaitotašo ta mimmoset on šanelun tulokšet.
1676 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Tule kirjuttamah šaneluo!
  1. Aktijon tarkotuš on tarkistua omua kielitaituo, lisätä karjalan kielen opaštujien joukkuo ta leventyä karjalan kielen käyttämisrajoja.
  1. Tietuo aktijošta on julkaistu tašavallan paperi- ta šähkölehtilöissä šekä Venäjän šuomelais-ugrilaisissa viessintävälinehissä ta sosialiverkkoloissa.
1677 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Anni Vlasova. Karjalaini juhla Piäjärveššä
  1. Šen ohjuajana on Karjalan tašavallan anšijoitunut kulttuurialan ruataja Valentina Saburova, kumpani on hyvin tuttu piäjärviläisillä.
1678 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Anna Deš. “Muan tunti” on luonnon puolešta
  1. Muan tuntion jokavuotini kanšainvälini aktijo, kumpaista järještäy Muajilman luonnonšiätijö ili WWF.
  1. WWF on yksi šuurimmista kanšainvälisistä järještöistä, kumpani šuojelou luontuo.
  1. WWF:n tehtävänä on planetan luonnollisen ympäristön šäilyttämini, ihmisen ta luonnon šointu šekä Muan biologisen monipuolisuon šäilyttämini.
  1. Muan tunti -aktijon tarkotukšena ei ole šähkön šiäštö, kun ihmisien huomijon kiinittämini muajilman luonnon proplemoih, kumpasista šuurena proplemana on meijän planetan ilmašton muuttumini šekä näyttyä, jotta ihmisien pitäy yhistäytyö tätä proplemua vaštah ta jotta še on mahollista.
  1. Aktijoh liitty muajilman 184 muata ta še on kuutta kertua enemmän, mitä viime vuotena.
  1. Venäjällä Muan tunti -aktijoh yhty 150 kaupunkie ta še on puolitoista kertua enemmän, mitä viime vuotena.
  1. Še on vapuaehtoni aktijoihmiset iče piätetäh, mimmoset šähkölaittehet hyö šammutetah, a kaupunkien vallat kannatetah aktijuo ta šammutetah kaupunkien eri paikkojen valot.
  1. Muan tunti -aktijolla on virallini saitti 60.wwf.ru/ , mistä voit tarkemmin lukie šiitä.
  1. Petroskoissaki on äijän šemmosie ihmisie.
  1. Tietyšti, ei kaikin merkitä iččie karttah, ta voipi šanuo, jotta ošallistujie on vielä enämpi, mitä myö niämmä kartašta.
1679 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Erkki Tuomi. Tuliko Kalevalah “Šinivalaš”?
  1. On yhteyš šiihki, jotta yhteiskunnašša on sosialini eriarvoisuš, jakauvunta pohattoih ta köyhih, ta erittäin teräväšti tämä eriarvoisuš näkyy juuri teini-ikäsien kešen.
1680 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Uljana Tikkanen. Tiälä laulau kanša ta mua
  1. Noin kymmenen vuotta Arina Sem’onova on opaštan lapšie laulamah, tanššimah ta šoittamah kannelta.
  1. A mie pakauttelin ryhmän ohjuajua šiitä, miteinTarinašynty, mitä on šen ohjelmašša ta onko vaikie olla koululaisien ryhmän johtajana.
  1. Tarinanohjelmašša on Veikko Pällisen lauluja ta nyt lapšet šoitetah viisikielistä kannelta.
  1. – “Tarinaon tosi kollektiivi.
  1. Tietyšti, meiläki še on tärkie, ka vielä tärkiempi on iče prosessi.
  1. Meilä on aikua käyvä etnokeškukšešša ta ottua šielä käsityön tuntija, myö kučumma erilaisie ihmisie, kumpaset voijah kertuo šeuvun istorijašta.
  1. Šen lisäkši meilä on aikua levähtyäki, käyvä Šuomeššatämä yhistäy lapšie ta meijän kollektiivissa on tosi hyvä ilmapiiri, kerto Tarina-ryhmän ohjuaja Arina Sem’onova.