ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 571 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
161 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Gul’a Polivanova. Adivoiš sarnas
  1. Hän kirjuti kodihe kirjeižen, kus starinoiči, kut riktihe kaik heiden vzvod i jäi henghe vaiše nel’l’ saldatad...
162 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Nina Zaiceva. Heimrahvahiden päiväd Tallinas
  1. Mindai kuctihe Tallinaha, kus minä kacuin-ki spektakl’an, miččen pohjan ezmäižen kerdan minun elos ottihe minun kirj!
  1. Neciš pagiži i toine spektakl’an pala, kus režissör ozuti ekranal, kut uptaba laivad da lankteba lendimed, kut tuleb äi vet i ristitud uptaba, kut lähteba man pälpäi täuded lidnad da küläd.
  1. Muštan, kut 20 vot tagaze Irma Mulloženke olim suvivepsläižes Kortlahtes, kus oli jo vaiše üks’ kanz, nece külä eläb nügüd’ vaiše minun muštos.
163 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Minai om vepsläine heng
  1. Muštan, konz hän vedeli mindai laps’kodihe, a minä jokselin da peitlimoi se übusen, se penzhan taga, Pašababoi vepsäks kidasti minei: ”Kus oled?
  1. Kus i mitte se oli?
  1. Konz minun kazvatajad oliba radol, a Pašababoi ei voind mindai otta ičeleze, ka mindai vedihe laps’kodihe, kus olim kogonaižen nedalin paiči pühäpäivid.
164 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Larisa Smolina. Tedokonferencii vajehtihe čomal praznikehtal
  1. RAD SEKCIJOIŠ VAJEHTIHE ČOMAL KONCERTAL
    Plenarižen ištundan rad vajehtihe radol sekcijoiš, kus enamba pagištihe karjalan da vepsän rahvahiden ičetundmusen, kelen, kul’turan da literaturan polhe.
  1. Om mel’he, miše kaikuččes küläs, kaikuččes čogaižes, kus nügüd’ eläba vepsläižed, ratas aktivižesti vepsän rahvahan hüvüdeks.
  1. Lopihe konferencii ehtal plenarižel ištundal, kus tedomehed Karjalaspäi sanuiba, mitte rol’ om karjalan da vepsän rahvahil sures mirus.
165 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Čomad ozutelused vepsäks
  1. Tradicijan mödhe festivalile keradasoiš lapsed erazvuiččiš regionoišpäi, kus opetas vepsän kel’t.
166 диалектные тексты KOUKUINE
(крючок)
  1. reboid ed tedišta, kus mäni, astub koukuižil da völ händal jäl’gid pühkib
167 диалектные тексты KARTAINE
(фотокарточка)
  1. ei ole kartaižid, ende heitta kartaižele ei kus olend, muga elim-ki kartaižita
168 диалектные тексты GAD
(змея)
  1. kus gadan luzikad kazvaba, sigä kaiken pil’vez om
169 диалектные тексты DUH
(дух; запах)
  1. tulin, ka hänen duhud-ki ei ole, ed teda kus ecta-ki händast
170 диалектные тексты AHVEN
(окунь)
  1. en teda, kus om, kadoi kuti ahven vedhe