ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 170 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
161 Толмачевский
фольклорные тексты заговор, заклинание Il’l’a
(Ильин день)
  1. A šidä kuin l’eikatah kaikki jo, šuaw l’eikata l’eibä omah kädeh, i Il’l’alla jät’etäh polossalla dol’an, što kaikki ves’ma hyviin hiän awtto kažvattua i vardeičči.
162 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Oma kylä
(Деревенские обычаи)
  1. - A Muasl’enčana kuin toko čuriz’ija, toiz’ih kyl’ih il’i omah kyläh?
163 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Lapšen vied’ih pahaččazet
(О пропаже ребенка)
  1. Šanow, tuodih omah kyläh, oman kylän n’okkah.
164 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ R’iähis’tä
(О грехах)
  1. Jo omah rukah hyö i pruaznuittavat oldih.
165 Кестеньгский
диалектные тексты Unet
  1. En, vot sitä en ole nähnyn, a vot miäm paapuška, kun oltih šovašša, pojat kaikki, n’i hänellä, n’i šanou: ”Yksi hammaš miula šuušta läksi vain”, – šanou, a hänellä ukko omah kuoli, a toiset pojat kaikki jiätih eloh, a toisie hampahie ei otettu, yksi hammaš vai šanou otettih.
166 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты детский фольклор Vikkelä Šiili
  1. Šiitä Šiili tuli omah pešäh ta käpristy piikkikeräkši.
167 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Uljana Tikkanen. Kuujärven lyydiläisien vešat
  1. Paičči tavallisie oppituntija, myö lapšien kera tutuššumma omah šeutuh, järješšämmä oppiretkijä paikallisih nähtävykših, Natalja šelitti.
168 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Anni Vlasova. Sohjanankošen helmi
  1. Kiestinkin koulun lopetettuo Zina ruato viisi vuotta Segežan paperikombinatilla, mäni miehellä ta šiitä Boris-mieheh kera myöšty omah kyläh.
169 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Ol’ga Melentjeva. Teatteri on ilmanikuni elämänkoulu
  1. Kettunen piätti jiähä omah teatterih.
170 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Natto Varpuni. Pohjoisrunojen šointu
  1. Pruasniekka avattih lapšet, kumpaset luvettih runoja venäjän kielen kaunehuošta ta rakkahuošta omah kieleh.