ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 522 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
161 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Petrov Vladimir . Meččy da sen elaigu. 3
  1. Monet sienet da grivat vastates myö tunnemmo da tiijämmö: valgei griba, oroi, vahalaukku, sigoisieni, brussu da vie äijy tostu, vie enämbi siendy jiäy meile tiedämättöminny, erähii, pikoi pikkarazii, ni silmäl ei näe.
  1. Muabakteeriedu on ylen äijy: tuhandet tuhattu yhtes grammas mudua, i kai nämä monet pikoi pikkarazet bakteeriet ruatah suurdu ruaduo, ei anneta kerävyö liijakse meččyalustal, kirvottuloil oksil, puuloil, lehtil, havuloil, töllönnyzil meččyhurtil.
162 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Mittumii matkoi Puavil reknailou
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 16:5-12)
  1. 8 A tiä Efesas minä olen Sroičanpäiväh suate, 9 sikse gu minule avavui suuri da äijän andai ruado, da vastustajua on äijy.
163 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Uskojien kanzukunnas kai pidäy olla sijoilleh
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 14:26-40)
  1. 27 Gu sie paistanneh kielil, paistahes sit vuoroi, kahtei libo äijy kolmei, a yksi sellitäkkäh.
164 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Jumalan iänenkandajat da kielil pagizendu
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 14:1-25)
  1. 10 Mi äijy eri kieldy on muailmas, no ei ole ni yhty ellendämättömiä.
  1. 12 Mugai työ, gu kerran nenga palatto hengellizih n՚eroloih, ga pangua kai väit, gu suaha niilöi ylen äijy uskojien kanzukunnan lujendamizekse.
165 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Hristosan rungan yhtehys
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 12:12-31)
  1. 12 Kui rungu on yksi, i sit on äijy kohtua, no kai net, hos niilöi on äijy, ollah yksi rungumoine on Hristosgi.
  1. 14 Eihäi rungu ole luajittu yhtes rungan palazes, a sit on äijy palastu.
  1. 20 No tälleh palastu on äijy, a rungu on yksi.
166 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Kui syvvä pyhiä veruo
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 11:17-34)
  1. 30 Juuri tämän täh teijän keskes on äijy vähävägisty da voimattomua, i äijät jo kuoltih.
167 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Älgiä kumardelkuattokseh valehjumaloile
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 10:1-22)
  1. 17 Leiby on yksi, muga myögi olemmo yksi rungu, hos meidy on äijy, sikse gu kaikin lohkuammo täs yhtes leiväs.
168 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Valehjumaloile tuodu liha
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 8:1-13)
  1. 5 I hos taivahas dai mual on muga sanottuu jumaluaonhäi äijy jumalua dai äijy ižändiä6 no meil on vai yksi Jumal, Tuatto.
169 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Suvun luja loimi
  1. Turistoi oli ylen äijy huondekses ildassah!
  1. Dai iče smietti, ku juuri sendäh ku kangahan pirras on äijy "hammastu", pirdua sanotah pirrakse.
  1. Enzimäi pidäy harjavuo kudomah muga, ku hursti olis silei, ei vönys, ku reunu olis kovaine da oigei, da vie äijy muudu.
  1. Kangahal kuvondah pidäy olla äijy aigua dai neruo.
  1. Hänel on äijy muudu hommua da dieluo.
  1. Tozi karjalaine naine, mittumua on vie ylen äijy meijän kylis.
170 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Petrov Vladimir . Meččy da sen elaigu. 2
  1. Kudamas mečäs on äijy nuordu puukazvuo, se meččy on terveh, puut moizes mečäs hyvin siemendetäh, taimenil täydyy vägie nosta muan piäl i meččy voi pitkän aijan iččie vaihtua.