ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 501 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
161 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Lapsestus täyzi varavuo
  1. Samas kois eläjät da tuttavat ainos tavoitellah tulla tiijustamah inehmisty, joga gost’ah niškoihäi Ol’ga Mihailovna löydäy aigua da lämmiä sanua.
  1. Tänäpäi nellän aigua huondestu voinas ilmoittamattah germuanielazet sodajoukot on atakuittu Nevvostoliiton rajoi.
162 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Pedri da Kornelii
(Деяния апостолов 10:1-33)
  1. 3 Kerran ehtypäiväl, nenga yheksän čuasun aigua, hänele oli nägy: häi nägi selgiesti, kui hänen luo tuli Jumalan anheli da sanoi: "Kornelii"!
  1. 30 Kornelii vastai: "Kolme päiviä tagaperin juuri täl aigua, yheksändel čuasul, olin tiä kois da moliimmos.
163 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Hilippy ristiy efiopielazen dvorčuherran
(Деяния апостолов 8:26-40)
  1. Juuri sil aigua sidä dorogua myö ajoi efiopielaine dvorčuherru, jevnuh, kudai kačoi Efiopien tsaritsan, libo kandakein, kaikkii eloloi.^ Häi kävyi Jerusalimah molimahes 28 i nygöi oli menemäs kodih, istui omas käris da lugi Jumalan iänenkandajan Isaijan kniigua.
164 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Hilippy Samaries
(Деяния апостолов 8:4-13)
  1. 9 Jo hätken aigua yksi Simon-nimelline mies tiedovoičči sit linnas i hämmästytti Samarien rahvastu.^ Häi sanoi iččie keneksetahto suurekse.
165 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kolmekymmen kolme poigua
(Тридцать три сына)
  1. Hyö lähtiettih ikkunas, heboloile selgäh nostih, ajettih, ajettih mene tije min aigua.
  1. Gul’aiččow sie mene tie min aigua, l’ubuičeheze juablokkua, muarjua, svetua.
  1. Ajetah, ajetah mene tie mi aigua.
166 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus otetah taivahah
(Деяния апостолов 1:9-14)
  1. 10 Konzu hyö kačottih taivahah, gu Iisus loittoni, sil aigua heijän edeh jiävittihes kaksi miesty valgielois sovis.
167 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Tuatto uskaldi työndiä Pyhän Hengen
(Деяния апостолов 1:1-6)
  1. 3 Kuolendugorien jälgeh Häi äijil uskottavil dieloloil vie ozutti apostoloile sen, gu Häi on elos.^ Häi jiäviihes heile ei yhten kerran n՚ellänkymmenen päivän aigua da pagizi Jumalan valdah näh.
168 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Tervehytty čomas puuspäi
  1. Ku ollou allergijua koivun kukkimizen aigua, juvva mahlua sežo ei pie.
169 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’udmila Ivanova, Valentina MIRONOVA. Paimoit torvie puhutah...
  1. Matkan aigua pagizimmo da mustelimmo eri azielois, puaksuh meijän pagin koski paimoloi da rahvas mielihyväl saneltih niis sidä, midä iče musteltih.
  1. Voinan jällel aijat oldih moizet, ei olluh aigua malittuloih, ruadua pidi.
170 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kondii poigu
(Сын-медведь)
  1. Ukkos sinun proidii, kolme vuottu d’o on kulunuh aigua.
  1. Emändäh sanow:
    Sinun ukkos oli täs, yheksä vuottu aigua on, konzu ukkos oli täs.